Вместе с ростом численности людей в мире, я убежден, пришло время произвести и другие подсчеты. Что делает потомков Девольфа, Мориса и Лоуренса — их семьи, их класс, их правительства и общество, которые они помогли построить, — должниками потомков порабощенных людей, которых они ввергли в неволю? Это сложный вопрос, но правосудие требует, чтобы он был поставлен, — и на него нужно дать ответ, если мы хотим преодолеть когда-нибудь наследие рабства. Не может быть никакого согласия без правосудия.
Это не новый вопрос. Капитан Хью Крау отметил в своей биографии, изданной после отмены работорговли, что существовала возможность «дать некоторую компенсацию Африке за то зло, которое Англия, возможно, причинила ей». Он имел в виду филантропию и то, что назовут «законной торговлей» в Африке, т. е. продажу «предметов потребления», а не людей. Но даже капитан невольничьего судна признал, что необходимо что-то сделать, чтобы возместить чудовищную историческую несправедливость. Речь идет, конечно, не только о работорговле, но и обо всем опыте рабства [543].
Великобритания и Соединенные Штаты добились существенных успехов по сравнению с прошлыми поколениями, подтвердив, что работорговля и рабство были важными частями их истории. Это стало возможным, после того как в 1960-е и 1970-е гг. возросло движение различных народов за расовое и классовое правосудие с обеих сторон Атлантики и появилась необходимость написать новую историю и провести научные споры по ее итогам. Ученые, учителя, журналисты, музейные работники и многие другие специалисты вдохновлялись этим движением, чтобы описать прошлое африканцев и афроамериканцев и создать новое знание и общественное понимание этой проблемы.
Однако я предполагаю, что никакая страна еще не обозначила более темную и более жестокую сторону этой истории, которую составляет террор. Насилие и террор были основой формирования атлантической экономики и ее сложной трудовой системы в XVII и XVIII вв. Даже лучшие историки работорговли и рабства имели тенденцию преуменьшать, можно даже сказать, узаконивать насилие и террор, которые составляют предмет их изучения [544].
Большинство исследований Среднего пути и работорговли сконцентрировались только на одном аспекте этой проблемы. Изучая выступления аболиционистов в XVIII в., многие историки из-за недоверия к пропаганде и сенсационности их заявлений сосредоточились на определении уровня смертности во время Среднего пути, которая возрастала и была синонимом ужаса работорговли. Следовательно, подсчет количества перевезенных людей и численности смертей в пути стали ключевыми вопросами исследований. Однако мне кажется, что такой подход имеет ряд ограничений.
Одна из главных целей этой книги состояла в том, чтобы расширить представления о работорговле и рассмотреть смерть в качестве одного из аспектов устрашения, чтобы доказать, что насилие превратилось в человеческую драму, разыгрывавшуюся на одном судне за другим, и что этот террор превращал работорговое судно в ад. Численность умерших можно подсчитать и дать ответ на этот вопрос в кратком статистическом анализе — действительно бескровном, который просто констатирует, что часть людей создали террор, а другие его испытали и ему сопротивлялись.
Акцент исключительно на терроре не делает вопрос более простым. И при этом историк не может дать на этот вопрос случайный ответ. Эксплуатация неоплаченной рабочей силы должна быть просчитана, чтобы представить полный учет ценности их труда. Компенсация заключается, по моему мнению, в законе, но правосудие не может просто представить денежный баланс, так как нельзя действовать по правилам игры, которая породила работорговлю. Какова в любом случае была бы цена террора? Какова цена массовой преждевременной смерти? Эти вопросы являются частью общей проблемы расизма, особенно если они дополнены классовым угнетением, и они все еще не решены [545].
В заключение я хочу сказать, что ответы на эти вопросы должны быть даны социальным движением за правосудие, во главе с потомками тех, кто больше всего пострадал от наследства работорговли, рабства и расизма, который они породили. Нужно присоединиться к более широкой борьбе за прекращение насилия и террора, которые всегда были основой роста и развития капитализма. Именно по этой причине я хотел закончить книгу свидетельством матросов о невольниках, заботящихся о больных и умирающих моряках в карибских портах. Это было самое щедрое милосердие, которое я обнаружил в ходе своего исследования. Эти благодеяния, совершенные людьми, у которых не было ни еды, ни дома, ни здоровья, ни места для похорон, как оказалось, создали предпосылки иного будущего. Их вера и наши усилия сделают справедливость возможной. Длинный путь корабля невольников сможет наконец завершиться, и «самая большая драма» человечества действительно станет великой.
Благодарность
Я никогда не смог бы написать эту книгу без помощи моей семьи, друзей, коллег и большого количества полезных незнакомцев. Я благодарю сотрудников Национального морского музея в Гринвиче; Бристольского архива (особенно Пэта Денни, архивариуса Общества торговых предпринимателей); библиотеки Бристольского университета; Бристольского городского музея; Морского музея Мерсисайда (в частности, Тони Тиббса и Дона Литтлера); Ливерпульского архива; Библиотеки колледжа Святого Иоанна и Библиотеки Кембриджского университета; Национального архива; палаты лордов; Королевского медицинского колледжа; Библиотеки общества друзей; Исторического общества Бристоля (Род-Айленд); Исторического общества Ньюпорта (Род-Айленд); Библиотеки Джона Картера Брауна; Публичной библиотеки Провиденса; Библиотеки Бейкера в Гарвардской школе бизнеса; Исторического общества Нью-Йорка; Библиотеки рукописей Сили Г. Мадда Принстонского университета, Библиотеки Роберта У. Вудраффа, Университетского центра Атланты; Публичной библиотеки округа Чарлстон; Научно-исследовательского центра и специальных коллекций Эйвери, Библиотеки Адлстона, Библиотеки колледжа Чарлстона (Южная Каролина); Исторического общества Южной Каролины. Я также благодарен замечательным сотрудникам Хиллман-библиотеки Питтсбургского университета, особенно Филу Уилкину, который помог мне получить необходимые исследовательские материалы.
Благодарю Национальный фонд гуманитарных наук и Американский совет научных обществ за дружескую поддержку. В моих исследованиях мне оказал разнообразную и щедрую помощь Питтсбургский университет, и особенно Центр латиноамериканских исследований, Центр западноевропейских исследований, Университетский центр международных исследований, Центральный фонд развития исследований, Управление научных исследований и его ректор Джордж Клинцинг, Факультет искусств и наук и его декан Н. Джон Купер.
Мне посчастливилось обсуждать этот проект со многими заинтересованными и внимательными слушателями. Спасибо организаторам мероприятий и тем, кто пришел и высказал свое мнение: Эрику Чейфицу (Корнелльский университет); Карен Купперман, Синклеру Томсону и Майклу Гомесу (Нью-Йоркский университет); Мэдж Дрессер (университет Западной Англии); Питеру Уэю (университет Боулинг-Грин); Эндрю Уэллсу и Бену Мэддисону (университет Уоллонгонга); Кассандре Пайбус (Центр изучения колониализма и его последствий, университет Тасмании); Рику Халперну (университет Торонто); Перл Робинсон (университет Тафтса); Уильяму Кичу (университет Брауна); Саймону Льюису (Колледж Чарльстона); Модхумита Рой (Марксистская литературная группа); Филлис Хантер (Университет Северной Каролины-Гринсборо); Кирку Сэвиджу (факультет истории искусства и архитектуры) и Алехандро де ла Фуэнте (факультет истории) Питтсбургского университета. Я также воспользовался идеями и предложениями коллег, выступавшими в июле 2005 г. во Фримантле (Австралия) на конференции «Средний путь: путешествие по океану как социальный процесс», организованной Кассандрой Пайбус, Эммой Кристофер и Терри-Энн Уайт.
Работая в течение последних тридцати лет в различных морских архивах, я долго шел к пониманию того, что можно написать историю невольничьего корабля, но еще больше времени мне понадобилось на то, чтобы принять его вызов. Эта идея впервые появилась в конце 1990-х гг., когда я посетил заключенных в камере смертников в Пенсильвании во время работы комиссии по отмене смертной казни — современной системы насилия. Я благодарю многих людей, с которыми я познакомился во время этой долгой и продолжительной борьбы: наша общая работа нашла отражение на разных страницах этой книги. Окончательно я принял решение написать эту книгу в 2003 г. после встреч с целым рядом талантливых ученых на Сойер-семинаре по теме «Возмещение ущерба в социальной мысли, праве и литературе», проходившем в Калифорнийском университете в Ирвине. Особенно ценным тогда и до настоящего времени стало знакомство с Сайдией Хартман, автором нового глубокого исследования «Потеря матери: путешествие по атлантическому рабовладельческому пути».
Мне много помогали мои коллеги и студенты из Питтсбургского университета. Джозеф Аджайе уже давно стал жизненно важным источником знаний и мудрости по африканской истории. Стефан Уилок побуждал меня задуматься о технологии порабощения, в то время как Джером Бранч помог понять концепцию «товарищей по плаванию». Сеймур Дрешер и Ребекка Шамуэй читали главы и делились со мной опытом. Патрик Мэннинг был образцом научного и товарищеского великодушия, поддержав меня в начале работы над этим проектом, оказав помощь в середине и представив многочисленные практические советы в конце. Роб Рук разделял со мной взлеты и падения и многое другое, не в последнюю очередь баскетбольные сезоны Питтсбурга. Эти и другие люди — Алехандро де ла Фуэнте, Лара Патнэм, Билл Чейз, Рид Эндрюс и участники семинара по истории рабочего класса — на протяжении многих лет помогали превратить исторический факультет и Питтсбургский университет в мой счастливый дом. У меня были отличные помощники в исследованиях. Трое моих бывших студентов, Хизер Луни, Ян Хартман и Мэтт Мейдер, проделали поистине выдающуюся работу, не только собирая первичные источники, но и ставя острые вопросы по этим материалам. Мои аспиранты в прошлом и настоящем были постоянным источником энтузиазма, помощи и вдохновения благодаря Айзеку Кертису, Джону Донохью, Никласу Фрикману, Габриэле Готлиб, Форресту Хилтону, Морису Джексону, Эрику Кимбаллу, Кристоферу Магре, Майклу Маккою, Крейгу Марину, Скотту Смиту, Карстену Воссу и Корнеллу Уомаку. Особая благодарность Никласу, Габриэле, Крису и Форресту, которые помогли мне с исследованиями, а также моему сыну, Зику Редикеру, который приложил руку к своей области интересов, а именно африканской истории.
Я в особом долгу перед Питером Лайнбо, чья дружба и сотрудничество на протяжении многих лет были основой в разработке этого проекта. Майкл Уэст, выдающийся ученый-активист Африки и черной Атлантики, с самого начала и до конца горячо поддерживал этот проект. Великолепный морской художник и писатель Уильям Гилкерсон протянул руку моряка с помощью в работе над второй главой. Джордж Берджесс, координатор музейных программ и директор флоридской программы исследований акул, Флоридский музей естественной истории и Департамент ихтиологии Флоридского университета помогли мне понять историю и поведение акул, в то время как Питер ван дер Мерве из Национального морского музея оказал щедрую помощь Джеймсу Филду Стенфилду (в пятой главе). Дэвид Элтис любезно представил последние данные по обновленной трансатлантической работорговле (базу данных на компакт-диске). Родерик Эбанкс поделился своими знаниями по исторической археологии на Ямайке. Я выражаю благодарность им всем.
Пять превосходных историков прочитали всю рукопись и применили к ней свои огромные знания. Особенно горячо я благодарю Кассандру Пайбус, талантливую писательницу и историка, которая помогла мне увидеть новые возможности изложения; Эмму Кристофер, чье новаторское изучение работорговли моряков помогло сделать мою собственную книгу возможной; и Робина Блэкберна, чьи синтетические, сравнительные и всесторонние исследования атлантического рабства были образцом для моей работы. Айра Берлин, блестяще переосмысливший опыт рабства в новом мире, высказал характерные четкие предложения. Кеннет Морган, чье собственное предстоящее исследование британской работорговли обнулит научный стандарт, помог мне во многом, поделившись своими экстраординарными знаниями источников и многочисленными осторожными, но подробными комментариями. Я благодарю всех за то, что они предлагали, включая комментарии, которые я был слишком упрям, чтобы принять.
Мой агент, Сэнди Дейкстра, помогла мне продумать проект и найти нужных издателей по обе стороны Атлантики. Морин Сагден предоставила экспертное редактирование текста. Спасибо Элеоноре Бирн из издательства «John Murray» и моим превосходным редакторам из «Viking Penguin» (USA) — Венди Вулф и Эллен Гаррисон, которые сопровождали, поддерживали и помогали мне на этом пути, особенно в самый сложный период окончания работы. Последняя благодарность — моей семье. Моя жена, Венди Голдман, читала, обсуждала, спорила и бесконечно мне помогала — больше, чем кто-либо другой. Книга посвящена ей и моим детям, Зику и Еве Редикер.
Сокращения (в примечаниях)
An Account of the Life | |
BL | British Library, London |
BCL | Bristol Central Library, Bristol, England |
BRO | Bristol Record Office, Bristol, England |
Clarkson,History | |
Donnam II | |
Donnam III | |
Donnam IV | |
HCA | High Court of Admiralty |
HCSP | |
HLRO | House of Lords Record Office, Westminster |
HLSP | |
LRO | Liverpool Record Office, Liverpool |
Memoirs of Crow | Memoirs of the Late Captain Hugh Crow of Liverpool. Comprising a Narrative of his Life together with Descriptive Sketches of the Western Coast of Africa, particularly in Bonny, the Manners and Customs of the Inhabitants, the Production of the Soil, and the Trade of the Country, to which are added Anecdotes and Observations illustrative of the Negro Character, chiefly compiled from his own Manuscripts: with Authentic Additions from Recent Voyages and Approved Authors. London: Longman, Rees, Orme, Brown, and Green, 1830; rpt. London: Frank Cass & Co., 1970 |
MMM | Merseyside Maritime Museum, Liverpool |
NA | National Archives of the United Kingdom, Kew Gardens, London |
NMM | National Maritime Museum, Greenwich |
Substance | [Clarkson T. (ed.)] The Substance of the Evidence of Sundry Persons on the Slave-Trade Collected in the Course of a Tour Made in the Autumn of the Year 1788. London, 1789 |
PL | Records of the County Palantine of Lancaster |
Three Years of Adventures | |
TSTD |
Примечания
1. Реконструкция переживаний женщины в общих чертах основана на рассказе моряка Баттерворта о том, как он попал на борт судна «Гудибрас» в 1786 г. в Старом Калабаре в бухте Биафра. Другие подробности взяты из многочисленных описаний невольников, перевозимых на каноэ на невольничьи суда. Слова на языке игбо взяты из словарного перечня, собранного капитаном Хью Крау во время его путешествий в Бонни и другие порты в регионе. См.: Three Years Adventures, Р. 81-82; Memoirs of Crow. P. 229-230. Также см.: Smith R. The Canoe in West African History // Journal of African History. 1970. No 11. P. 515-533. «Луна» была обычным западноафриканским способом исчисления времени, равным примерно месяцу.