688
Jachmann,
689
Schneider,
690
Hippel,
691
Цит. по: Конен, “Странная дружба Иммануила Канта”, с. 152–153; Hippel
692
Hippel,
693
Hippel,
694
Кант, “Антропология с прагматической точки зрения”, с. 347; Ak 7, p. 308.
695
Стихотворение очень длинное. В нем приводятся разные причины отказа от брака: папа римский не женат, самые известные философы не женились, мир стар, женщины не такие, как раньше, брак стоит дорого и т. д. и т. п. Стихотворение целиком несколько утомительно, по крайней мере по сегодняшним меркам. Последние две строфы гласят: “Komm ich nach schon geschloßnem Bunde / zu spät mit meinen Gründen an; /so führ ich einen Spruch im Munde, /Der euch die Zeit vergülden kann /Da habt ihr ihn so kurz als möglich: /Gefallet Gott und seyd vergnügt, /lebt glücklich, fröhlich, redlich, klüglich /liebt, küsset, hoffet, kriegt und wiegt. / Wird nichts von allem diesen wanken, / und hält ein jedes sein Gewicht; / so schraub ich meinen Satz in Schranken, / denn widerrufen schickt sich nicht. / Wenn Regeln noch so gut gedeyen, / kommt doch was auszunehmen dar;/Die Regel bleibt: Man muß nicht freyen, / doch exci-pe, solch ein würdig Paar!!” См.: Hagen, “Kantiana,” p. 8–12. Хаген утверждает, что друг Канта хранил стихотворение в своей библиотеке, потому что очень уважал Канта.
696
Scheffner,
697
Scheffner,