Книги

Историки Французской революции

22
18
20
22
24
26
28
30

Посыляю Вам для Вашего сведения, рецензию на трехтомник Робеспьера, которую я отправил в «Вопросы истории»[958]. Если Вы с чем-либо несогласны, то я исправлю это, когда получу корректуру[959].

Я твердо надеюсь, что Вы уже совсем здоровы и чувствуете себе хорошо. Надеюсь в конце октября быть в Москве на пленуме РИСО и повидаться с Вами.

Привет всем Вашим. С наилучшими пожеланиями

[подпись]

11. К.Е. Джеджула – А.З. Манфреду, 3 мая 1966 г.[960]

Здраствуйте глубокоуважаемый Альберт Захарович!

Хочу сообщить Вам, что я очень опечален. Мне стало известно, что Вы не приедете на мою защиту. Эта весть меня и моих коллег, которые ожидали Вас, очень потрясла. Ваше выступление и Ваше мнение, с которым так считаются наши ученые, были бы решающим в моем деле. Ваш же отказ от выступления будет расценен здесь как отрицательное отношение к моей работе. Это обстоятельство, вне всякого сомнения, очень сильно повлияет на всех и поставит меня в исключительно затруднительное положение. Ваше желание помочь мне превратится в этих условиях в свою противоположность[961].

Альберт Захарович, если Вы не можете приехать в Киев и выступить официальным оппонентом, то пришлите, пожалуйства, хотя бы кратенький отзыв на мой автореферат. Это несколько сгладило бы то впечатление, которое будет вызвано Вашим отсутствием на защите и несколько облегчило бы мое положение.

Что касается моей диссертации, то после обсуждения в Москве я еще очень много потрудился над ней, учел все полезные замечания, на одну треть сократил и значительно улучшил ее. Я довел ее до такого состояния, при котором никакой серьезной критики она вызывать не может.

Защита планируется на 16 мая. Я Вас очень прошу: пришлите Ваш отзыв к этому числу.

Простите, пожалуйста, за беспокойство.

С глубоким уважением [подпись]

12. А.Р. Иоаннисян – А.З. Манфреду, [февраль 1967 г.][962]

Дорогой Альберт Захарович,

Получил Ваше письмо. Хотя я всегда знал о Вашем дружеском ко мне отношении, но все же я был глубоко тронут Вашей заботой о судьбе моей книги. А это действительно имеет для меня очень важное значение. Ведь 99 % людей-неспециалистов судят о той или иной работе лишь по рецензиям. Уверен, что с Вашей помощью и под Вашим контролем все будет благополучно[963].

В настоящее время я конкретизировал план новой работы, которая, быть может, покажется Вам несколько неожиданной, и о которой я поговорю с Вами, когда мы увидимся, так как прежде чем приступить к ней в широком масштабе я хотел бы посоветоваться с Вами. С Парижем, видимо дело выходит и, очевидно, я поеду туда в конце марта на три месяца, а до этого, конечно, приеду в Москву.

У нас в этом году стоит необычно мягкая, теплая зима, или вернее сказать мы зимы почти не видели. Но это плохо, так как от этого различные болезни, в том числе грипп, которым и я переболел. Говорят и в Москве сильный грипп – но надеюсь, что он уже кончился.

Итак, до скорого свидания, так как рассчитываю быть в Москве не позже марта. Анна Николаевна шлет Вам самый сердечный привет.

Ваш [подпись]

13. А.Р. Иоаннисян – А.З. Манфреду, 14 января 1968 г.[964]