Книги

Историки Французской революции

22
18
20
22
24
26
28
30

Летом, очевидно, останусь здесь, но осенью надеюсь Вас повидать. Привет всей Вашей семье.

[подпись]

8. А.Р. Иоаннисян – А.З. Манфреду, 19 марта 1965 г.[952]

Дорогой Альберт Захарович,

Пишу Вам в надежде, что Вы уже возвратились из Кисловодска. Я, наконец, полностью закончил свою монографию «Коммунистические идеи в годы Великой французской революции». Остается лишь отпечатать ее на машинке, что, думаю, займет около месяца. Поэтому надеюсь, что в середине апреля смогу положить ее на стол. Не знаю, конечно, что получилось, но я, во всяком случае. вложил в эту работу очень большой труд и завершил ее, преодолевая очень большие препятствия и ценой большого морального ущерба. Здесь меня наши местные историки публично упрекали, что вместо того, чтобы заниматься историей армянского народа, я занимаюсь «французским социализмом». А что говорили за глаза и передать трудно. Так что можете представить в какой атмосфере мне приходилось работать. Я об этом не говорил до завершения работы, но теперь сказать могу.

Должен также сказать Вам вполне откровенно, что Вы единственный человек на которого я могу надеяться, как на историка-специалиста, который согласился прочесть мою монографию и дать ее объективную оценку. Вряд ли впредь я смогу что нибудь еще написать, но очень хотелось бы, конечно, довести эту работу до конца, чтобы весь мой многолетний труд не прошел даром.

Анна Николаевна вот уже два с половиной месяца как лежит в постели и, поэтому, как Вы сами понимаете, настроение у меня совсем неважное. Ей, правда, сейчас немного лучше и хочу верить, что с наступлением хорошей погоды она поправится.

Надеюсь, что у Вас все в порядке. Когда я сижу здесь долго, я бываю как бы отрезан от мира и не знаю никаких новостей ни о ком и ни о чем.

Прошу Вас передать мой сердечный привет Доре Семеновне.

[подпись]

9. А.Р. Иоаннисян – А.З. Манфреду, 1 апреля 1965 г.[953]

Дорогой Альберт Захарович,

Получил Ваше письмо, которое меня очень обрадовало. Я никогда не сомневался в Вашем добром ко мне отношении и выражаю Вам еще раз свою признательность за Ваше намерение помочь мне в опубликовании моей работы[954]. Печатание на машинке идет хорошо и будет, очевидно, закончено к 15–20 апреля. Если я не смогу сразу же выехать в Москву, то вышлю Вам рукопись почтой, а сам подъеду через несколько дней. Для меня сейчас самое важное, чтобы Вы ее прочли. Я знаю, что Вы и так перегружены и для Вас это большой дополнительный труд, но я все же надеюсь, что Вы не откажете мне в этой просьбе. Ведь где бы и как бы моя книга не печаталась, редактором, как я твердо рассчитываю, будете только Вы[955]. Кроме того, Ваш отзыв будет иметь решающее значение и без него вряд ли можно будет что-либо предпринять для включения ее в издательский план. А ведь сделать это нужно как можно скорее, не позже мая, так как иначе будет уже поздно. Если я и решаюсь столь настойчиво просить Вас об этом одолжении, то исхожу отчасти и из того, что тема моей работы не может не представлять для Вас интереса, как специалиста по истории Великой французской революции.

Очень благодарен также за Ваше предложение принять участие в коллективной «Истории Франции»[956]. Оно, конечно, очень для меня заманчиво со всех точек зрения. Но войдите в мое положение. Разве я могу взять на себя обязательство написать что либо до сентября, когда все эти месяцы я буду возиться с моей работой – в апреле ее напечатать на машинке, в мае «проталкивать» ее в Москве, а затем, если все будет удачно, вести подготовительную работу для сдачи ее в печать, что, как Вы знаете, отнимает много времени. К тому же я не свободный человек. Моя судьба сложилась так, что я никогда не мог заниматься только научной работой, а вынужден был зарабатывать себе на жизнь, занимая различные административные должности. Вот и сейчас я назначен председателем РИСО нашей Академии. Я уже не говорю о том, что я чрезмерно устал и летом обязательно должен отдохнуть. Так что я лишен, к сожалению, возможности принять Ваше предложение, несмотря на все его соблазнительные стороны.

Анна Николаевна все еще больна, но сейчас ей значительно лучше. Я очень хочу вывезти ее в Москву, если только она сможет выехать. Что касается меня, то я, при всех случаях приеду в Москву в конце апреля – начале мая.

Очень рад, что Дора Семеновна теперь поправилась. Анна Николаевна просит передать ей сердечный привет. Надеюсь, что и у Вас с давлением теперь все в порядке. Это – обычное явление при перемене высоты. Со мной это часто бывало при переездах из Еревана в Москву.

С наилучшими пожеланиями

[подпись]

10. А.Р. Иоаннисян – А.З. Манфреду, [ноябрь 1966 г.][957]

Дорогой Альберт Захарович!