В этом году исполняется 175 лет с начала Великой французской революции, и мы хотим значительную часть нашего очередного «Французского ежегодника» посвятить этой теме[844]. Если у Вас есть что либо, что Вы могли бы нам предложить, мы весьма охотно напечатаем. Как Вы знаете, Вальтер Марков является автором, для которого всегда открыты двери нашего «Ежегодника».
Если еще какие-либо немецкие историки – Ваши коллеги – хотели бы принять участие в этом томе, то, по Вашему усмотрению, Вы можете их нам рекомендовать.
Как Вы, возможно, слышали, наш Институт предпринимает также издание трехтомной «Истории Великой французской революции»[845]. В этом труде планом предусматривается специальная глава «Германия и Великая французская революция». От имени редколлегии этого издания, я прошу Вас взять на себя написание этой главы. Объем этой главы […][846] печатных листа. Срок представления начало 1965 г.
Будьте добры сообщите Ваши соображения по этому поводу.
У нас здесь в гостях был Альбер Собуль. Это была дружеская, приятная и полезная встреча. Кстати сказать, мы с ним договорились о совместной подготовке издания сочинений Бабефа в 4 томах, Подробнее Вам верно писал об этом В.М. Далин, который с нашей стороны будет непосредственно заниматься этим делом. Издание будет одновременно публиковаться в Москве на русском и в Париже – на французском языках. Не интересует ли Вас с какой либо стороны это издание?
Собираетесь ли Вы в этом году в такие же дальние путешествия – Нигерию[847] или Цейлон? Или Вы найдете более короткую дорогу – в Москву?
Желаю доброго здоровья и крепко жму руку.
Ваш
А. Манфред Москва, 11 февраля 1964 [г.]
Л. 1–2.
6
Дорогой друг!
Отвечаю на Ваше любезное письмо со значительным опозданием по причинам независящим от меня. В течение длительного времени я был болен: одновременное обострение язвенной болезни и гипертонии; уезжал на Кавказ, лечился в санатории и лишь постепенно если не преодолел, то ослабил свои недуги. Теперь уже в состоянии работать и первым делом пишу Вам.
Ваша статья печатается в очередном томе «Фраи нуле кого ежегодника»[848]. Пятый том Вам выслали. Получили ли Вы его? Нам сократили объем «Ежегодника» до 30 печ[атных] листов, но издание, по-прежнему выходит и Вы всегда остаетесь его желанным сотрудником. Если у Вас что-либо – присылайте.
Я не совсем понял в Вашем письме относительно Вашей книжки в Сберегательной кассе. Где эта книжка – в ГДР или Москве? Пожалуйста разъясните это мне. Если у Вас есть сберкнижка в Москве, то все было бы проще – по Вашему заявлению весь Ваш гонорар можно было бы переводить на нее.
Что нового в области всеобщей истории и в особенности Франции в ГДР? Над чем Вы лично работаете? Какие планы? Не было ли в ГДР каких-либо откликов на моего «Марата»?
Когда же Вы окончательно наметили приезд в Москву?
По выходе «Ежегодника» мы Вам тотчас же пришлем его.
Примите уверения в моих самых искренних дружеских чувствах. Крепко жму руку.
Ваш [подпись] 12 мая 1964 [г.]