Книги

Историки Французской революции

22
18
20
22
24
26
28
30

А. Манфред

9 января 1960 [г.] Л. 9.

4

Глубокоуважаемый коллега!

Сердечно благодарю Вас за поздравления с Новым годом и со своей стороны от души желаю Вам в Новом году здоровья, творческих удач и счастья.

Как я Вам уже сообщал, Ваша публикация речи Жака Ру с Вашими весьма ценными комментариями, печатается во втором томе нашего «Французского ежегодника». Мы весьма рады этой форме сотрудничества с нами на страницах нашего издания.

Теперь, мы ожидаем от Вас обещанной Вами статьи для сборника к 200-летию Бабефа. Наши французские друзья – Альбер Собуль и его товарищи обещали нам также прислать своевременно статьи и мы надеемся, что общими силами сборник получится интересным.

Не откажите в любезности сообщить мне когда мы можем рассчитывать на получение Вашей статьи. Было бы весьма желательным, чтобы она пришла к нам примерно к марту, дабы мы имели необходимое время для перевода ее.

А.С. Ерусалимский в свое время говорил мне будто у Вас подготавливается второе издание Вашего сборника о Робеспьере (кстати сказать весьма интересного)[843], и что Вы хотели, чтобы В.М. Далин и я прислали Вам наши статьи о Робеспьере. Так ли это? Поскольку Вы ничего об этом нам не писали, мы не выслали Вам этих статей, хотя и можем это в любой момент сделать. Может быть здесь просто какое то недоразумение? Пожалуйста, напишите мне и по этому поводу.

Над чем Вы сейчас работаете? Что опубликовали в последнее время? Что готовите нам для очередных томов «Французского ежегодника»? Имейте ввиду, что его двери для Вас всегда широко раскрыты.

Мои искренние приветы нашим немецким коллегам – товарищам Лео Штерн, Ю. Кучинскому, Вернеру Краусу и другим.

Примите уверения в моем самом глубоком к Вам уважении.

[подпись]

А. Манфред

Москва,

14 янв[аря] 1960 [г.]

Л. 11–12.

5

Дорогой коллега!

От Вас давно уже нет никаких вестей. Мы ожидали Вас у нас, в Москве, как Вы намеревались это сделать, но время идет, и нет ни Вас, ни писем от нас.