7
Джейк проворно спустился в помещение кормовой грав-палубы «Урсы Майор». Спроектированное в форме гигантского пончика диаметром в сто сорок метров, сооружение вращалось с постоянной скоростью, и его центробежная сила создавала для людей внутри нормальное притяжение. Эта отдельная палуба вмещала комнату для тренировок, два зала для совещаний и кабинет командира. Гравитация, вызванная вращением, притягивала его ноги к полу, благодаря чему Джейк почувствовал себя посвободней, но это чувство испарилось, когда он дошёл до двери кабинета Гилмора и постучал в неё.
— Войдите, звёздный капитан, — сильный голос, прогремевший через дверь, немного успокоил взволнованного ожиданием Джека. Открывающаяся дверь заскользила перед ним, и он нырнул в узкое отверстие.
— Звёздный капитан Джейк Кабрински по вашему приказу явился, сэр. — Джейк вытянулся по стойке «смирно», зафиксировав взгляд над головой человека, сидящего за довольно большим, по корабельным меркам, столом.
— Звёздный капитан, добро пожаловать в 288-ой боевой кластер. Вольно!
Джейк завёл руки за спину, развернул ноги немного врозь, и впервые посмотрел на своего командира. Маркус Гилмор был, на взгляд Джека, невысоким и старым человеком. Не таким старым, как Карл, если быть точным, но почти седые виски выдавали в нём мехвоина-ветерана с более чем десятилетнем стажем. Он изучал экран небольшого компьютерного планшета, стоящего на столе, вероятно, просматривая копию кодекса Джейка — записи всех его достижений, начиная с сибгруппы.
После нескольких минут молчания, Джейк начал подозревать, что это была проверка на терпение. На лице Гилмора не отразилось даже намека на какую-нибудь реакцию на прочитанное, поэтому Джейк не знал, чего дальше ждать. Желая произвести хорошее впечатление, он с трудом подавил сильное желание похвастаться перед человеком и наобещать побед в грядущих битвах. Вместо этого молодой элементал заставил себя оставаться таким же невозмутимым, как и его командир.
Когда, наконец, Гилмор снова оторвался от бумаг, взгляд его кристально голубых глаз пригвоздил Джейка к стене, словно жука на булавку. Джейк хотел посмотреть в сторону, но продолжал смотреть в глаза командиру, решив не показывать слабость.
Гилмор откинулся на спинку своёго кожаного кресла, по-прежнему удерживая взгляд Джейка.
— Я просмотрел ваш кодекс, звёздный капитан, — спокойно произнёс он. — Я вижу что вы — восходящая звезда, молодой воин, который уже заслужил себе имя. Сам хан Йоргенссон ознакомился с записями о ваших подвигах.
Джейк ощутил прилив гордости и воодушевления, и задался вопросом, не назначат ли его для выполнения какого-нибудь особого задания.
Гилмор поднял планшет и с отвращением взмахнул им перед Джейком.
— Действительно, ристар, — насмешливо сказал он, — Два убийства в первом испытании положения открыли тебе дорогу к званию пойнт-коммандера. Затем два года безупречной службы в Третьем медвежьем регулярном и в конце её на Биркло ты скрестил рога с самим Малаваем Флетчером. Победа не только принесла тебе командование звездой, но и место в испытании родового права за родовое имя Ксавьера Кабрински.
Джейк почувствовал недоумение, раздумывая, что имел в виду Гилмор? Его тон перешёл от осторожно-нейтрального к откровенно презрительному. Неужели командир осуждал его за победы в битвах, за агрессивность и честолюбие? Разве не эти качества воспитываются во всех хороших воинах?
— Вы выглядите смущенным, звёздный капитан, — сказал Гилмор, — Хорошо, моя точка зрения проста. Я не люблю ристаров. Я прочитал доклад о вашем испытании три раза, чтобы убедиться, что это правда, и я не ослеп. Юноша, только что выпущенный из сибгруппы, как-то смог на поле битвы одержать вверх над ветеранами и вернулся с родовым именем. Затем вы приняли командование только что сформированной звездой галактики «Зета», один из последних отрядов, прибывших на Альшаин с домашних планет.
Вы прибыли точно вовремя, чтобы успешно оборонить главный космопорт Альшаина, — звёздный полковник невесело усмехнулся. — Звёздным часом была ваша победа в бою один на один с «Атласом» Синдиката.