Книги

Ищущий Битву

22
18
20
22
24
26
28
30

Трудно передать звуковым рядом тот крик, который при этом вырвался из моих легких. Если для тех, кто стоял вверху, он несколько заглушался ревом реки, то для меня никакого рева в этот момент просто не существовало.

Честно говоря, я не ожидал такого. До сих пор не понимаю, как это мои руки умудрились не оторваться при падении.

Когда я наконец пришел в себя, меня обожгло ледяным холодом и дикой болью в вывихнутых суставах. Вода доходила мне до подбородка, и хотя то место, где я висел, было мертвой зоной и течение здесь не чувствовалось, я отлично понимал, что долго мне так не выдержать.

Как говорится: «Из огня да в полымя».

* * *

– Как самочувствие, Капитан? – услышал я голос Лиса. – Ты по-прежнему считаешь, что твой план лучше моего?

– Спасибо, дружище, я к тебе тоже хорошо отношусь. Долго я уже тут вишу?

– Да уж часа два будет. Пока публика рассеялась, пока мы прибежали.

– Лис, человек гибнет в такой воде через шесть часов, чувствую, у меня все закончится раньше.

– Плюнь, старик! Пройдут годы, усэ наладится. Эд побежал за веревкой, скоро мы тебя вытащим. Но, Капитан, как ты летел! Прямо гордый Буревестник, черной молнии подобный. Аж дух захватило! О, вот, кстати, и Малыш Меркадье возвращается. Потерпи чуть-чуть.

* * *

Чуть-чуть растянулось еще на час. Все попытки подъема заканчивались провалом. Веревки нужной длины и толщины не нашлось, а более тонкие рвались, едва приподняв меня, раз за разом заставляя чувствовать дикую боль в порванных связках.

Попытки вытащить меня при помощи веревки прекратились. Я уже начинал подумывать о том, что на костре, пожалуй, можно было хотя бы согреться и высушить одежду. А еще о том, что ни на какие купания, ни в какие моря и реки, ручьи и озера меня теперь калачом не заманишь.

– Ну и задал ты нам задачку, Капитан, – раздался вновь встревоженный голос Лиса. – Давай попробуем так. Ниже по течению мы поставили сеть. Сейчас мы тебе сбросим несколько поленьев, постарайся зацепиться за одно из них и сплавляйся на нем до сети. Это недалеко. Там мы тебя вытянем.

– Убийцы! Вы мне предварительно своими дровами голову расшибете!

– Постараемся не расшибить. А уж твое дело – захватить полено.

– Сережа, по-моему, это бред!

– Хорошо. Тогда перестань валять дурака и вылазь из воды. Ты видишь какие-то другие варианты? Скажи – я сделаю.

По правде говоря, я уже почти ничего не видел, не слышал и не понимал.

Полено плюхнулось в воду совсем рядом со мной, но я едва смог пошевелить руками. Течение моментально унесло его прочь от меня. С трудом подняв голову вверх, я увидел еще несколько поленьев, кинутых Лисом, и вновь попытался сдвинуть цепь с места.

Все поплыло перед моими глазами, и свет померк, даря блаженное бесчувствие.

– Капитан. Ответь, Капитан! Говори, миленький! – уже теряя сознание, слышал я крик моего друга.