Книги

Долг и страсть

22
18
20
22
24
26
28
30

– Заболела моя бабушка. Однако это тебя не касается. – Эвелин сердито посмотрела на Лору. – Зачем ты пришла сюда? Какое дело может быть у тебя с моим отцом?

Лора знала – все, что она скажет, будет передано маркизу. Надо предложить какую-нибудь приманку, чтобы вынудить его вернуться в Лондон, даже если она будет вынуждена сделать это в ущерб своей репутации.

– Если помнишь, когда-то он был знаком с моим отцом. Думаю, маркизу будет интересно узнать содержание одного письма, которое я случайно обнаружила среди прочего имущества моего отца.

Эвелин недоверчиво рассмеялась.

– Почему его должно заинтересовать письмо вора?

– Полагаю, что заинтересует, поскольку в письме содержится информация о нем, – солгала Лора.

Пусть Хавершем решит, будто ее отец письменно изложил сведения о маркизе, связанные с хищением драгоценностей. Маркиз непременно встревожится и будет искать встречи с Лорой, чтобы выяснить, как много она знает.

– Нелепо предполагать, что мой отец имел какие-то отношения с твоим отцом, – резко сказала Эвелин. – Говорят, что Мартин Фолкнер скончался, и я бы сказала, что это для него счастливое избавление. Жаль, что он не сгнил в тюрьме за свое преступление!

Лора вся напряглась. Никогда в своей жизни она не испытывала такого искушения выцарапать кому-нибудь глаза. С трудом сохраняя спокойствие, она поднялась на ноги.

– Дела не всегда обстоят так, как кажется, – глухо сказала она. – Думаю, маркизу это известно.

Эвелин поднялась со своего кресла, злобно глядя на Лору.

– Что это значит? Полагаю, ты такая же лживая, как твой отец. Не понимаю, зачем Копли женился на тебе и тем самым унизил свое достоинство!

Внезапно Лору осенило. Она так увлеклась защитой своего отца, что не учла истинной причины злобы Эвелин. Эта женщина испытывала бешеную зависть в связи с браком Лоры. Она вся позеленела в тот вечер, когда Алекс объявил о своей помолвке. И он рассказал потом, что Эвелин преследовала его все эти годы.

Возможно, она надеялась завоевать Алекса? По-видимому, так оно и есть.

По крайней мере теперь Лора была уверена, что он не приезжал сюда утром, иначе Эвелин, несомненно, злорадно сообщила бы об этом.

Ее настроение поднялось, и она слегка улыбнулась.

– Думаю, тебе не понять, почему Алекс так предан мне. Счастливого дня, герцогиня.

Глава 24

Спустя несколько минут, подъехав к дому леди Жозефины, Лора обнаружила такое состояние дел, которое затмило злобное отношение Эвелин и лживость лорда Хавершема. Тетя Алекса исчезла.

Лакей впустил Лору, и она направилась прямо наверх в апартаменты пожилой женщины. Никого не найдя там, она заглянула в другие комнаты наверху и сделала то же самое на других этажах. Скамейка в увитой розами беседке была пуста. Ни лакей у входа, ни служанка, прибиравшая в гостиной, не видели хозяйку в минувший час.