— Кто-кто?
— Из Эстонии. Страна такая есть на Балтийском море.
— А-а… Ясно. Где-то под Питером, да? По-русски-то говоришь?
Эдвард молча кивнул и, чувствуя, что познания Сэма в географии оставляют желать лучшего, не стал объяснять, где находится Эстония, но спросил, зачем Сэм спросил насчет русского языка. Услышав в ответ нечто невразумительное по этому поводу, Эдик напрямик задал вопрос: «Так что там насчет работы?»
Сэм сказал, что работенка непыльная, но муторная: иногда придется сидеть целый день за рулем, возить по объектам парней. И за это получать триста пятьдесят долларов в неделю. Это — пока, а там, может быть, и больше, пояснил Сэм. Если Эдвард себя проявит с хорошей стороны, то заработок вырастет. Расчет в конце каждой недели.
Эдвард не стал вдаваться в детали, сказано: возить по объектам, пожалуйста — он будет возить по объектам. Он спросил только, не найдется ли похожей работы для его приятеля, с которым они вместе снимают квартиру. Сэмюэль удивился: Джейн ничего не говорила про приятеля, но в скором времени, уверил он Эдварда, наверняка найдется работа и для приятеля.
На следующий день Эдик сидел за рулем старого, но еще крепкого «Доджа». Рядом, на пассажирском месте, устроился мелкий хмурый парень лет двадцати, который настроил навигатор на первый адрес и затем так же молча перестраивал его на другие адреса. За все время, что они мотались по городу, парнишка ничего, кроме «останови здесь», не говорил. Он выходил из автомобиля с холщовой сумкой. С ней же возвращался назад. Под конец дня сумка заметно потяжелела. В шестом часу вечера они вернулись к бару Сэма, и парнишка бросил: «Теперь — домой». И не поворачиваясь вошел в бар.
В конце недели Эдвард получил конверт, в котором было триста пятьдесят долларов. Сэм, вручая ему конверт, внимательно заглянул в глаза Эдварда и спросил:
— Ну что, работенка непыльная? Все нормально?
Эдвард пожал плечами:
— Работа как работа. Такая же, как и другие…
— А почему не спрашиваешь, что развозите по объектам?
— Мне это не интересно. Это не мое дело, я не привык совать свой нос в чужие дела.
— И не догадываешься?
— О чем я должен догадываться?
Сэм хмыкнул. Он по достоинству оценил Эдварда, поняв, что тот не из болтливых.
На вопрос Ингара о сути работы Эдик неопределенно пожал плечами и буркнул: «Я еще не вник до конца. Вожу то одного, то другого. Короче, кручу баранку и лишних вопросов не задаю».
А сам с горечью подумал, что попал, как говорится в пословице, из огня да в полымя. Уже в первый день он догадался, что развозит по городу «кассиров», собирающих деньги у мелкооптовых наркодилеров. И подумал, что как только появится возможность найти другую работу, надо будет бежать от Сэма без оглядки.
Через неделю Сэм взял на работу на таких же условиях Ингара. Вечером, после работы, ребята пошли посидеть в бар, и Ингар спросил с обидой:
— Почему ты мне не сказал сразу, в чем заключается работа?