Барда бросил на нее сердитый взгляд, затем предъявил свой жетон полицейскому, охраняющему калитку.
– Группа по борьбе с похищениями людей, – представился он. – Суперинтендант Овербек из отдела особо важных расследований попросила меня о помощи. Кто здесь главный?
Полицейский показал на край парковки, и Барда зашагал туда. Конни сосредоточила внимание на девочке, которая теперь, не таясь, плакала из-за того, что столько людей задавали ей вопросы, разом накинувшись на нее.
– Все, хватит, – заявила Конни, втиснувшись в круг полицейских, окруживших ребенка.
– Вы кто? Это место преступления, дорогуша. Вы не можете здесь находиться.
Перед Конни вырос огромный полицейский, расправивший плечи, чтобы казаться еще крупнее.
– Я доктор Вулвайн. И помогаю инспектору Барде, который откомандирован в здешний отдел особо важных расследований от группы по борьбе с похищениями людей. Сейчас я отведу эту девочку в более тихое место, усажу ее и предоставлю ей возможность все рассказать. Это ее мать?
Полицейский что-то сказал своему коллеге, стоящему рядом, тот кивнул, отодвинулся и дал Конни пройти.
– Это девочку зовут Мелани Чао. И да, это ее мать. Эта дамочка орала и готова была тут все разнести, еще даже не успев пройти через калитку.
Последние слова тот из полицейских, который был старше по званию, произнес шепотом, но в этом не было нужды. Мать девочки продолжала кричать, как предположила Конни, на мандаринском диалекте.
– Миссис Чао, мне надо отвести Мелани внутрь здания, – начала Конни, втиснув правое плечо между матерью и дочерью и заслонив собой Мелани от ее родительницы. – Вы можете пойти с нами… собственно говоря, это было бы хорошо. Этот полицейский… – Она вопросительно посмотрела на старшего по званию, который сообщил ей имена матери и дочери.
– Констебль сыскной полиции Чемпион, – сказал он.
– Констебль Чемпион пойдет с нами, чтобы вести запись. Мелани ни в чем не обвиняют, но нам необходимо выяснить у нее кое-какую информацию, причем быстро и без помех, так что я попрошу вас сохранять спокойствие и ничего не говорить. Вы можете это сделать?
Мелани уставилась на Конни, которая показала на ступеньки крыльца библиотеки и двинулась к ним, прежде чем миссис Чао успела сформулировать ответ.
– Зачем нужно допрашивать ее опять? Она уже рассказала полиции все, что видела. Моя дочь должна быть дома и заниматься. Я хочу знать, почему она вообще оказалась снаружи. Она должна была оставаться в библиотеке до пяти часов. Сотрудники школы что, вообще не следят за тем, что делают ученики? – Миссис Чао продолжила свою филиппику, торопливо шагая рядом.
Отыскав небольшую комнату, Конни жестом предложила Мелани зайти в нее, затем выразительно посмотрела на миссис Чао:
– Судя по всему, пропала одна из учениц. Я пока мало что знаю об обстоятельствах произошедшего и понимаю, что это очень неприятно, но это ситуация быстро станет еще более неприятной, если однокашница Мелани пострадает. Мне надо, чтобы ваша дочь успокоилась и расслабилась, прежде чем она попытается вспомнить, что видела. Я уверена, что завтра у Мелани не потребуют ее домашние задания, но в данный момент нужно, чтобы вы замолчали. Вы можете войти, но вам нельзя будет говорить.
– Я не понимаю, что еще Мелани может…
– В таком случае вы останетесь за дверью, – перебила женщину Конни. – Сядьте, миссис Чао. Мне нужно потратить какое-то время, чтобы ваша дочь смогла почувствовать себя непринужденно и поняла, что беседа со мной не доставит ей неприятностей. Так что вам придется подождать.
– Я буду молчать, – пробормотала миссис Чао, войдя в комнату вслед за Конни.