Когда она жаждет

22
18
20
22
24
26
28
30

Огромная улыбка на ее лице и слащавый тон вызывают у меня раздражение. Похоже, она отошла от Бретта. Впрочем, она всегда была такой. Бретт не раз сердился на нее за то, что она флиртовала с некоторыми клиентами, игнорируя другие столики.

Я подхожу к терминалу в конце бара, чтобы сделать заказ Роуэна.

— Хм… — выдыхаю я, когда меня осеняет.

Конечно. Бретт не просто злился, что она не выполняет свою работу. Он злился, потому что уже спал с ней. А я, глупая, решила утешить Мелиссу, когда она расстроилась из-за его ругани.

Гнев и унижение сгущаются в горле на долгую секунду, прежде чем я прогоняю это чувство. Нет необходимости переживать это снова. Но мне нужно убраться отсюда, пока она снова не попыталась заговорить со мной.

Я провожу следующие тридцать минут, разливая пиво и готовя напитки, стараясь сосредоточиться на задаче, но мой взгляд постоянно переходит на Роуэна. Карли приносит Роуэну суп, затем бургер. Он ест быстро, явно голодный.

Есть что-то странно привлекательное в том, что он поглощает еду.

Я прикусываю губу и отвожу взгляд.

Я виню во всем этом Дел. Когда я разговаривала с ней вчера вечером, она настаивала на том, чтобы поделиться сплетнями от тети Лотти о подвигах Роуэна.

Возможно, прозвучали слова «трахается как зверь».

Когда я сказала Дел, что старая добрая Лотти ни за что бы не использовала такую терминологию, она рассмеялась и сказала, что я должна сама выяснить, правда ли это.

Этой девушке нужно проверить свою голову. Нет такой вселенной, в которой я бы переспала с Роуэн Миллер.

Но, возможно, она вызвала у меня легкое любопытство. В конце концов, Бретт — единственный парень, с которым я когда-либо спала, и наша сексуальная жизнь всегда была сосредоточена на его удовольствии. Для него не имело значения, кончила я или нет.

Будет ли Роуэн грубым или нежным? Серьезным или веселым? Извращенцем или ванильным?

Он снимает пиджак, обнажая обветренную серую футболку, натянутую на его до смешного широкие плечи. По всем предплечьям разбросаны татуировки.

Хм. Определенно извращение.

— Наконец-то это закончилось.

Я вздрагиваю от голоса Мелиссы. Господи. Я даже не слышала, как она подошла ко мне.

— Все получили свои заказы, — говорит она. — Они просто останутся здесь, пока не включат электричество.

Это мой сигнал к уходу. Я расстегиваю фартук. — Надеюсь, это ненадолго.