Когда она жаждет

22
18
20
22
24
26
28
30

Я фыркнула. — Как всегда, Макстон занят в Лос-Анджелесе.

Настолько занят, что даже не вернулся на похороны мамы. На той же неделе у компании Дел в Сан-Франциско был выездной семинар, но Дел получила разрешение пропустить его, чтобы быть здесь со мной. Все, что я получила от Макстона, — это сообщение с извинениями.

— Нехорошо оставаться одной на праздники, милая.

— Кто знает, может, я поеду в Калифорнию, чтобы увидеть их.

Мы оба знаем, что я не могу позволить себе перелет, но Фрэнк не обвиняет меня во лжи. Он просто похлопывает меня по плечу и говорит, — Если бы мы с Кейт были хозяевами, я бы пригласил тебя к нам, но в этом году мы едем к Лесли.

Жена пастора. Та самая женщина, которая однажды пыталась выгнать нас с Макстоном из нашей средней школы, потому что ей не нравилось, что «эти чумазые дети Вульфов» находятся в одном классе с ее сыновьями.

Я заставляю себя улыбнуться, потому что не хочу, чтобы Фрэнк чувствовал себя виноватым, когда у него нет на то причин. — Похоже, это будет веселый вечер.

Я возвращаюсь к подготовке к обеду, и к полудню большая часть столовой заполнена. Радиоведущие были правы. Температура опустилась ниже нуля, и на улице идет дождь. Все хотят согреться кофе и чаем.

Я вожусь с новой эспрессо-машиной, которую Бретт купил несколько недель назад, и готовлю латте, а Брит и Карли, два сервера, работающие сегодня, делают все возможное, чтобы быстро разнести его по столикам.

К двум часам, когда я думаю, что худшее уже позади, в столовую вливается еще одна волна посетителей.

— Откуда все идут? — спрашиваю я Брит, когда она заходит за заказами.

— На северной стороне города отключили электричество. Снег там сильнее, поэтому многие приехали на машинах.

Черт.

Я выглядываю в окно. Даже здесь снег идет густо, а значит, когда моя смена закончится в четыре, я могу застрять здесь. Я не могу уйти рано, когда мы так заняты, так что мне остается только надеяться, что моя машина успеет доехать. До моего дома всего пятнадцать минут езды.

Я как раз готовлю четыре латте, когда рядом со мной появляется Бретт.

— Слушай, Мел собирается прийти немного раньше.

Мой желудок опускается, и я чуть не роняю парное молоко, которое наливаю. — Ты обещал, что мне не придется с ней работать.

— Я знаю, но здесь становится не по себе. Тебе нужна помощь. — Он поднимает руку и кладет передо мной один из бумажных заказов. — Ты сильно отстаешь.

Я лучше пойду домой пешком в такую погоду, чем буду работать с Мелиссой. Я ставлю латте на стойку для Брит и поворачиваюсь лицом к Бретту. — Ты не можешь немного постоять за стойкой?

Он почесывает затылок.