— Ты хорошо выглядишь, — говорит она, подмигивая. — Должна признаться, я немного волновалась за тебя, когда узнала, что вы с Миллером съехались, но я знаю, как это иногда бывает. Муж моей сестры сделал ей предложение всего через месяц. Должна признаться, я немного завидую, что ты просыпаешься рядом с этой прекрасной задницей.
Я хихикаю, чувствуя, как по шее ползет румянец. — Определенно было трудно встать с постели этим утром.
Она затыкает пальцами уши. — Я слишком одинока, чтобы слышать это. Не мучай меня так.
Я смеюсь, и мы входим в легкий ритм совместной работы по обустройству ресторана. Когда мы заканчиваем расставлять последние столики, двери «Frostbite» распахиваются, и Бретт входит внутрь с хмурым выражением лица. Карли бросает на меня обеспокоенный взгляд, но я улыбаюсь. Я справлюсь с Бреттом. Я справлялась и с гораздо худшим.
Он подходит ко мне на расстояние не более фута. — Блейк.
— Доброе утро.
— Могу я с тобой поговорить?
— Конечно.
Если он решил, что все-таки уволит меня, то лучше сделать это сейчас, чем заставлять меня гадать об этом весь день.
Я следую за ним в его кабинет, и он закрывает дверь. Здесь беспорядочно разбросаны бумаги, а в центре стола стоит ноутбук. На одной из книжных полок стоят фотографии семьи Бретта. На одной из них он, его брат и отец на церемонии разрезания ленточки для новой библиотеки. На другой — вся его семья в своем коттедже.
А на третьей фотографии — мы.
У меня все сжалось в комок.
У меня мурашки по коже. Я не хочу проводить здесь ни секунды дольше, чем придется.
Бретт останавливается у своего стола и поворачивается ко мне. — Я хочу извиниться. На вечеринке я перегнул палку. Я выпил и сказал то, что не должен был.
Впервые я замечаю мешки под его глазами, и в его голосе звучит отчаяние, словно он наконец-то начинает понимать, что облажался.
Мои губы сжимаются в плотную линию. Прежняя я бы приняла его извинения, но эта новая версия, та, которая не хочет мириться с тем, что ее обижают снова и снова, отказывается облегчать ему жизнь. Поэтому я просто говорю, — Хорошо. Есть что-нибудь еще?
Он дотрагивается кончиками пальцев до своего стола. — Ты подумала о том, что я показал тебе на рождественской вечеринке?
Он говорит о той проверке, которую он провел на Роуэна? Я ненадолго задумалась о том, чтобы рассказать об этом Роуэну, но это было так нелепо, что я решила пощадить его. Ему не нужно беспокоиться об истериках Бретта. Какое это имеет значение, если нет никаких записей о том, что он был в Нью-Йорке? Я уверена, что это просто какая-то ошибка или есть вполне разумное объяснение. — Вовсе нет.