Когда она жаждет

22
18
20
22
24
26
28
30

Я трахаю ее так, будто у меня больше никогда не будет шанса трахнуть ее. Мы не лучше двух животных в течке, царапаемся, дергаемся, тянемся. Мои зубы впиваются в ее полную нижнюю губу, и она впивается ногтями в мою спину, ее стоны разлетаются в воздухе.

— Так хорошо, — скулит она. — Боже, как хорошо.

И тут я чувствую, как она сжимается вокруг меня. Этого достаточно, чтобы мои яйца напряглись, достаточно, чтобы я переступил через край. Я стону и впиваюсь пальцами в ее бедра. Она доит мой оргазм своей идеальной пиздой, ее лицо перекошено от удовольствия, а глаза затуманены похотью.

Тишину ресторана нарушает только наше неровное, задыхающееся дыхание, и я обхватываю руками ее узкую талию и поднимаю ее, чтобы усадить обратно на барную стойку.

— Раздвинь ноги, детка, — говорю я голосом, который не более чем хрип. — Я хочу посмотреть, как моя сперма вытекает из тебя на барную стойку.

Она облизывает губы, а затем раздвигает бедра, показывая мне то, что я хочу увидеть.

— Хорошая девочка.

То, как я вытекаю из нее, взывает к самой первобытной части меня. Я околдован. Я не могу отвести взгляд. Я провожу большим пальцем по нижней губе и запечатлеваю образ в своей памяти.

Она откидывает голову назад и смотрит на меня из-под прикрытых глаз. — Ты получил желаемое за свои деньги?

Я тяжело вздохнул. — Солнышко, это были лучшие деньги, которые я когда-либо тратил.

ГЛАВА 32

БЛЕЙК

В свой первый рабочий день я вхожу в «Frostbite» с ослепительной улыбкой на лице и восхитительной болью между ног.

Ресторан еще закрыт, и обеденный зал пуст.

— Эй, есть тут кто? — окликаю я. В расписании было указано, что сегодня со мной будет работать Карли.

Мои глаза расширяются, когда я замечаю бутылку Buffalo Trace, которая осталась на барной стойке со вчерашнего вечера. Я спешу и ставлю ее обратно на полку, не обращая внимания на легкое волнение, охватившее меня.

По правде говоря, я была удивлена, получив расписание в свой почтовый ящик несколько дней назад. После того, что случилось на вечеринке у мэра, я не была уверена, что Бретт захочет, чтобы я вернулась сюда.

Я не очень-то хочу сюда возвращаться, но деньги есть деньги, и что бы ни говорил Роуэн, я не собираюсь брать его.

Он предложил вчера вечером, а потом еще раз сегодня утром, когда я уже уходила.

Его настойчивость удивляет, но я стараюсь не обращать на это внимания. Я уже знаю, что он щедр, так что его щедрость не является отражением его чувств ко мне. Если бы у него были серьезные намерения, разве он не спросил бы меня о моих планах уехать?