Душа наизнанку

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я, конечно, вам очень признателен. Прежде всего за расследование и, безусловно, за ваше щедрое предложение, но мне нравится моя работа, и при всем уважении я не хочу быть вашим заместителем. Может быть, лучше отпуск на три недели? – нерешительно предложил я альтернативу.

– Ну вот, ты уже торгуешься, Майк, – рассмеялся Престон. – Отпуск так отпуск. Не хочешь быть замом, бог с тобой. Новая зарплата и три недели отпуска.

– Спасибо, шеф.

– Тебе спасибо, Майк. Я очень рад, что мы вместе работаем. Ты – блестящий журналист, и у тебя много замечательных качеств: интеллект, любопытство, критическое мышление, великолепное знание истории. Но самое главное, что я так ценю в тебе, – это некое шестое чувство, неважно, как его назвать, чутьем или интуицией.

– Престон, вы меня сейчас совсем захвалите. Я просто люблю свою работу. Скажите, а чем закончилась история моего преследователя?

– Ах да… Джефф Грин, узнав о махинациях Фроста, а особенно о привлечении Алекса Кросса, выступавшего от лица «Дейли», взбесился еще больше и пригрозил покровителю парня не только обратиться в полицию, но и напечатать об этом скандале в газете. В результате, чтобы замять инцидент, отец Фроста, очень влиятельный человек в бизнесе, отправил сына на полгода в Канаду, к партнерам своей фирмы.

– С Фростом мне все понятно, а вот роль Кросса в этой истории по-прежнему не ясна. Знал ли он об ухищрениях мальчишки и понимал ли, что на самом деле парень не уполномочен поручать ему «охоту» за журналистами?

– Кросс не догадывался о махинациях Фроста, но прекрасно знал, что такие договоры обычно заключаются с менеджментом, а не с заурядными сотрудниками газеты. Вероятно, жадность затмила рассудок, и в мечтах о высоком гонораре он решил, что все средства хороши.

– Ну и дела, шеф! Еще раз благодарю вас за расследование.

Как и предвидели эксперты, проблемы американских банков не закончились. Продолжающаяся череда банкротств заставила правительство пойти на чрезвычайные меры: конгрессу был предложен законопроект Бена Берненке и Генри Полсона, который предусматривал выделение миллиардов долларов для поддержки финансовых рынков. Но закон не прошел, и началась паника: жертвами кризиса наличности стали даже страны с непрошибаемым иммунитетом.

Белый дом старался убедить конгресс, что речь идет не о спасении банкиров с Уолл-Стрит, а о предотвращении тяжелейшего экономического кризиса, который будет иметь катастрофические последствия для всей страны. Джордж Буш выступил с официальной речью, в которой охарактеризовал ситуацию как «наихудший финансовый кризис со времен Депрессии, реально угрожающий не только финансовой системе США, но и всего мира». Под давлением администрации и за неимением лучшего плана конгресс одобрил законопроект.

Казалось, что финансовой драме, за которой следил весь мир, пришел конец, но этого не случилось. Инвесторы, брокеры и банкиры прекрасно понимали, что американской экономике еще очень далеко до выздоровления, и фондовые рынки вели себя созвучно их настроению: промышленный индекс Доу-Джонса впервые за четыре года опустился ниже отметки в десять тысяч пунктов.

Глава 25

После встречи с Престоном я взял пару выходных, чтобы отдохнуть перед предстоящей работой на теледебатах. Мне не терпелось снова погрузиться в чтение дневника Полины. Со временем незнакомка стала частью моей жизни, а чтение ее заметок – разговором по душам со старым приятелем.

11 апреля, 1999

На этой неделе Йохан разыграл меня. Никогда не думала, что он пойдет на такой трюк. Нет, конечно, у него отличное чувство юмора, но то, что произошло в среду, – это не обычная шутка, потому что здесь не обошлось без авантюризма и в некоторой степени дерзости.

Накануне он позвонил мне на работу. Говоря женским голосом, представился секретарю как некая Мишель Брайт, менеджер отдела кадров, и попросил срочно соединить со мной. Он так изменил свой голос, что я совершенно не узнала его. «Мишель Брайт» сказала, что ей необходимо срочно встретиться со мной (и очень желательно в среду утром), чтобы обсудить наше сотрудничество и заказ, который она немедленно готова сделать.

Когда клиенты просят о встрече, я обычно соглашаюсь на любое удобное для них время. Перспектива получить нового клиента, да к тому же с большим заказом, была крайне привлекательна, и я никак не могла отказаться, хотя на это утро у нас было запланировано собрание отдела. Начальница одобрила мое отсутствие и «благословила» встречу.

«Мишель Брайт» предложила вместе позавтракать в восемь утра в одном американском кафе в районе «Октябрьской» и обсудить все детали. Ровно в восемь я вошла в кафе и остановилась у входа, спросив официанта, не ждет ли меня одна дама, на что он покачал головой и предложил подождать за столиком. Я решила, что моя новая клиентка просто немного задерживается. В ожидании я разложила бумаги и с нетерпением стала наблюдать за входной дверью.

Часы на стене кафе показали 8:15, но никто не появился. В 8:30 я решила, что, вероятно, у клиентки что-то произошло, и она не смогла мне об этом сообщить. Перед уходом я на всякий случай еще раз спросила официанта, не пропустила ли я «Мишель Брайт», быть может, она ожидает меня в другом конце зала. Он сказал, что единственный человек, который явно кого-то ждет уже битый час, – это мужчина в сером свитере с букетом роз, сидящий у окна.