Дмитрий Оргин

Ружья АвалонаРоджер Желязны
Как правило, принцип «медленно, но верно» применим ко всем аспектам жизни. Однако, если необходимо ускорить какой-либо процесс, следует действовать с особой осторожностью. Корвин из “Ружья Авалона” – это вторая книга культового цикла «Хроники Амбера», который занимает важное место в мире фантастической литературы.
«Он вернется в Амбер, как и обещал себе и судьбе, когда написал: “Эрик, я вернусь”, – и подписался: «Корвин – повелитель Амбера». Черная птица найдет Корвина в Тенях и укажет ему путь в Янтарное Королевство. Но возвращение окажется совсем не таким, как он мечтал в темном и сыром подземелье, где долгие годы заключения вынашивались планы мести и триумфального возвращения нового Короля, армии которого сметут сопротивление узурпатора. Возможно, так бы и произошло, если бы не опрометчивые слова проклятия, произнесенные в момент отчаяния и гнева…
Полученные ответы порождают новые вопросы, мир становится более сложным и многогранным, как и отношения потомков Оберона, а Корвину предстоит столкнуться с неожиданным и тяжелым выбором. Роман «Ружья Авалона» продолжает наращивать темп, заданный в первой книге, и, тем не менее, история еще очень далека от завершения.
© 1972, by Roger Zelazny
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.
Перевод: Юрий Ростиславович Соколов
Чтец: Дмитрий Оргин
Монтаж: Григорий Соковиков
Корректор: Любовь Каретникова
Обложка: Анна Колесниченко.
...ещё
Сборник рассказов. Том 3Василий Шукшин
Василий Макарович Шукшин в своих рассказах глубоко и эмоционально передал суть современного русского человека, как никто другой. Дискуссии о «феномене Шукшина» продолжаются и по сей день, особенно в вопросе: как «человек из деревни» мог обладать таким уникальным видением и талантом, который можно сравнить лишь с величайшими именами русской литературы. Шукшин не был недооценен, но его масштаб оказался недооцененным. Он пользовался уважением при жизни (разве этого недостаточно?). Умер в 70-х, затем начались перестроечные 80-е, когда внимание переключилось на литературных диссидентов, и бурные 90-е, когда произошло отторжение всего советского, а литература отошла на второй план. В двухтысячные годы... И вот, настало время вернуться к себе и попытаться разгадать эту «загадочную русскую душу». Кроме того, шукшинские рассказы – это невероятно увлекательно.
«Мне кажется, что он [Шукшин] восстановил в русской литературе рассказ о событии. Мы уже забыли о непринужденном повествовании, устном собеседовании и сказе, которые передавались через писательский рассказ; нам нужна такая литература, где был бы виден «акт творчества» во всей его красе, и чтобы занимательность была именно такой, какую мы сейчас признаем. А вот старик Григорович, однажды вышедший из дома и побеседовавший с садовником, создал рассказ; Чехов встретился с егерем – это другой рассказ, проезд по степи – повесть, да еще какая! И Короленко это умел. И Куприн. И многие другие, а мы разучились».
Сергей Залыгин
● Други игрищ и забав
● Микроскоп
● Постскриптум
● В профиль и анфас
● Обида
● Ноль-ноль целых
● Залётный
● Как Андрей Иванович Куринков, ювелир, получил 15 суток
● Солнце, старик и девушка
● Беспалый
● Гена Пройдисвет
● Страдания молодого Ваганова
● Земляки
● Свояк Сергей Сергеевич
● Из детских лет Ивана Попова
● Кляуза. Опыт документального рассказа
● Бессовестные
● Версия
© В. М. Шукшин, наследники
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.
Чтец: Дмитрий Оргин
Монтаж: Григорий Соковиков
Корректор: Любовь Германовна Каретникова
...ещё
Девять принцев АмбераРоджер Желязны
Все дороги ведут в Амбер. По крайней мере, сложно аннотировать роман “Девять принцев Амбера” (а тем более цикл “Хроники Амбера”). Это все равно что в нескольких предложениях описать “Властелина колец” Толкина или “Игру престолов” Дж. Мартина (который, кстати, считает Желязны своим “ключевым вдохновителем” и восхищается “Хрониками”).
“Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! Принц Янтаря Корвин – главный претендент на королевскую корону в истинном мире – в вечном Янтарном городе [Амбере]. Память его утеряна, он заброшен на одну из далеких Теней в океане Хаоса. Местные жители называют эту тень “Земля”… Именно отсюда начинается путь принца Корвина через центр мира, через трон, через Тень, отбрасываемую Амбером в Хаосе…”
Одни называют “Девять принцев Амбера” шедевром, другие недоумевают – «за что?». Бесспорно одно: "Хроники Амбера” – золотой фонд фантастической литературы и непременный участник любого списка "лучших”. И помните главное: все только-только начинается!
“Девять принцев…” – это книга-мечта, при чтении которой буквально чувствуешь, как серые будни сметаются волшебством и ощущением чуда. Когда я собираюсь предложить неопытному в фантастике читателю что-то для ознакомления с жанром, мой выбор неизменно останавливается на “Девяти принцах Амбера”, потому что ничего лучше для этой цели, на мой, наверное, весьма нескромный взгляд, просто нет.
“Когда эту книгу мне посоветовали, я отнеслась к ней с изрядной долей скептицизма. Ведь это скорее мужская книга, чем женская. Королевство, битва за власть, какое-то непонятное средневековье или что-то типа того… Что и говорить, я влюбилась и в сам Амбер, и в его героев. Написано… просто умопомрачительно. Оторваться невозможно… Мир удивительно красочный и разносторонний. Попасть в него сложно, но еще сложнее вырваться из его плена”.
“Здесь чувствуется не только влияние греческой философии – здесь есть многое, что может обнаружить внимательный и образованный читатель: многочисленные аллюзии к циклу о короле Артуре и рыцарским романам (даже в именах и названиях мы видим тождество или сходство – припомним хотя бы Авалон), влияние идей аналитической и юнгианской психологии, и даже противопоставление аполлонического и дионисийского начал Ницше… Желязны, безусловно, очень эрудированный и начитанный автор, и его любовь к мифологии и философии, его знания всемирной литературы и истории здесь так или иначе отражаются”.
P.S. Для тех, кто дочитал аннотацию – немного размышлений о жанре: “С живейшим интересом прочитала совершенно противоположные отзывы о книге. Соглашусь со всеми и в то же время не соглашусь. Многие судят это произведение с точки зрения жанра фэнтези… Это большая ошибка… Желязны писал прежде всего научную фантастику. Да, почти все его произведения выпадают из канонов как научной фантастики, так и мистики, и фэнтези. Его книги пограничны… Те, кто обвиняет Желязны в схематичности героев и окружения, абсолютно правы. Просто его книги не о том. У Желязны, в принципе, герои – лишь средство. Мазки на холсте. Главное – это мироздание, вселенная, описанная в книге. “Хроники Амбера” – это врата в мир Желязны, наиболее простые и приключенческие. Кому они понравятся, тому откроют целый мир. Кому не понравятся – не беда, просто это не его автор. Для меня “Хроники Амбера” – это лабиринт, через который автор ведет читателя. Даже не ведет, вы летите по нему, едва успевая замечать очертания пролетающих мимо миров, героев и поворотов. Так ли важны на американских горках окружающие вас пейзажи или характеры сидящих с вами в вагончике пассажиров?
© 1970, by Roger Zelazny
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.
Перевод: Ирина Тогоева
Чтец: Дмитрий Оргин
Монтаж: Григорий Соковиков
Корректор: Любовь Каретникова
Обложка: Анна Колесниченко.
...ещё
Сборник рассказов. Том 2Василий Шукшин
Если говорить о поисках «универсального писателя» в контексте бесконечных исканий «русской идеи», то на сегодняшний день, пожалуй, никто не подходит на эту роль лучше Василия Шукшина. Спектр героев, представленных в его рассказах, весьма разнообразен. Однако впечатляет не только разнообразие, но и то, с какой точностью и выразительностью изображены эти персонажи. Повествование отличается редкой кинематографичностью, а сопереживать героям начинаешь практически с первых строк. Единственный недостаток – невозможно оторваться.
– Космос, нервная система и шмат сала
– Сураз
– Мой зять украл машину дров
– Беседы при ясной луне
– Верую!
– Чередниченко и цирк
– Горе
– Вянет, пропадает
– Материнское сердце
– Шире шаг, Маэстро
– Гринька Малюгин
– Крепкий мужик
– Критики
– Степка
– Волки!
– Танцующий Шива
– Охота жить
– Хозяин бани и огорода
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.
Чтец: Дмитрий Оргин
Корректор: Наталья Владимировна Колесова, Любовь Германовна Каретникова
© В. М. Шукшин, наследники
...ещё
Паломничество на Землю (сборник)Роберт Шекли
Авторский сборник рассказов “Паломничество на землю” является визитной карточкой раннего творчества Шекли. Искрометный юмор сочетается с великолепной фантазией и, как всегда у Шекли, с абсолютно нетривиальными сюжетными ходами. (Dan-Master) Роберт Шекли – непревзойденный мастер малой прозы в жанре sci-fi! Не имеет значения, где разворачиваются события его захватывающих рассказов – в далеком будущем или в глубоком Космосе – они всегда о нас. Рассказы Шекли разнообразны по сюжету, но их объединяет одно – все они представляют собой маленькие шедевры, те кирпичики, из которых выстроено здание современной фантастики. В заключение – из недавнего советского… "В 1971 году в лондонском издательстве «Макмиллан» вышла книга Жореса и Роя Медведевых «Кто сумасшедший», посвященная практикам принудительного психиатрического лечения в СССР. В ней после подробного описания собственных страданий авторы пересказывают сюжет рассказа Шекли «Академия», утверждая, что ужасная выдумка подает руку еще более ужасной действительности. В то время было много шума по этой теме, по Голосу Америки прошла серия передач. В результате упомянутая книга Шекли тихо и бескомпромиссно исчезла из открытого доступа повсюду, и этот замечательный сборник был изъят из фондов всех библиотек СССР: городских, областных, вузовских." (ХолераЯсная)
– Рейс молочного фургона
– Мятеж шлюпки
– Заяц
– Тело
– Ловушка
– Опека
– Терапия
– Опытный образец
– Бремя человека
– Земля, воздух, огонь и вода
– Что в нас заложено
– Страх в ночи
– Паломничество на Землю
– Служба ликвидации
– Академия [тот самый, запрещенный]
© 1957, by Robert Sheckley Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г. Перевод: © Н. М. Евдокимова, А. Санин, В. Баканов, Р. М. Гальперина, А. Вавилов, М. Черняев, А. Новиков, Г. Косов Чтец: Дмитрий Оргин Монтаж: Григорий Соковиков Корректор: Любовь Германовна Каретникова Рисунок: Дмитрий Бидняк
...ещё
Switch Bitch / Ночная гостья (Сборник новелл)Роальд Даль
Четыре новеллы “для взрослых” (18+) от выдающегося рассказчика Роальда Даля. В этом сборнике, помимо любовных интриг, необычных событий, удивительных открытий и настоящего английского юмора, содержатся и психологически острые рассказы, затрагивающие деликатные и откровенные темы.
– Ночная гостья
– Сделка
– Последний акт
– Сука
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.
Перевод: © Игорь Богданов, наследники
Чтец: Дмитрий Оргин
Монтаж: Григорий Соковиков
Корректор: Наталья Владимировна Колесова
Обложка: Анна Колесниченко
Switch Bitch © Roald Dahl Nominee Ltd., 1974
Приобретая эту аудиокнигу, вы помогаете детям. 10% всех доходов Роальда Даля направляется на благотворительность.
Истории, которые не оставят вас равнодушными!
Роальд Даль был шпионом, асом (летчиком-истребителем), историком шоколада и медицинским изобретателем.
Он написал такие произведения, как: «Чарли и шоколадная фабрика», «Матильда», «БДВ» и множество других замечательных рассказов. Он по-прежнему остается одним из лучших рассказчиков в мире.
Роальд Даль говорил: "если ваши мысли добры, они будут сиять на вашем лице, как солнечные зайчики. И на вас всегда будет приятно смотреть."
Мы верим в силу добрых дел.
Вот почему 10% от всех доходов Роальда Даля идут в благотворительные фонды, с которыми мы сотрудничаем. Мы поддерживаем детских медсестер, нуждающиеся семьи и образовательные программы. Благодарим вас за то, что помогаете нам продолжать эту важную работу.
Больше информации: roalddahl.com.
*Благотворительный фонд Роальда Даля
...ещё
Ночь в одиноком октябреРоджер Желязны
"Ночь в одиноком октябре" – последний роман замечательного Роджера Желязны, который считается одним из лучших произведений автора (номинирован на премию Nebula Award за лучший роман в 1994 году). Сторожевой пес по имени Снафф ведет свой дневник, в котором (с долей юмора, рассудительности и временами с английской сдержанностью) рассказывает о некой Большой Игре, проходящей в Лондоне и его окрестностях, результатом которой должно стать открытие или закрытие Врат. "Пес помогает Тому-Самому-Джеку", подразумевая как Джека-Потрошителя, так и Джека-из-Тени самого Желязны, а также Джека – героя английского фольклора и Джека-легенду – вечноживущего Каина, бродящего по миру в поисках искупления и всегда находящегося на одной и той же стороне. […] Мир, представленный в романе, суммирует, пожалуй, половину английской готической и фантастической традиции. Автор мастерски вплетает в сюжет образы, созданные коллегами [указанными в посвящении], и находит общее в каждом из них и в них всех вместе. Шерлок Холмс и лавкрафтовские древние чудовища, Граф Дракула, Франкенштейн [и многие другие известные персонажи] органично и естественно соседствуют друг с другом в туманном холодеющем Октябре.
Антон Карелин
От последнего романа Роджера Желязны, того самого, за который он получил сразу две престижные литературные награды, который любим критиками и обожаем фанатами, и который считается одним из лучших произведений мастера, чуть ли не вершиной его творчества, я ожидал чего-то, если не запредельного, то как минимум потрясающего. И, черт, как же я боялся разочароваться. Но вот я прочел. Закрыл книгу. Выдохнул… И такое чувство, что последний раз вдыхал, когда начинал читать. Захватило. По-настоящему, крепко-накрепко, как не захватывало ничего уже давно. Охарактеризовать слог романа можно одним словом: изящно! "Ночь в тоскливом октябре" – один из немногих романов, которые я видел, где нет ни одного лишнего слова… […] Великолепное произведение, не влюбиться в которое просто невозможно!
Vladvik
Мэри Шелли, Эдгару Аллану По, Брэму Стокеру, сэру Артуру Конан Дойлу, Говарду Филлипсу Лавкрафту, Рею Брэдбери, Роберту Блоху, Альберту Пэйсону Терхьюну и создателям добрых старых фильмов с искренней благодарностью.
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2017 г.
Перевод: Александр Жикаренцев
Чтец: Дмитрий Оргин
Монтаж: Григорий Соковиков
Корректор: Любовь Германовна Каретникова
Обложка: Анна Колесниченко.
...ещё
ПревращениеФранц Кафка
«Однажды утром, проснувшись после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что превратился в ужасное насекомое», – так начинается, вероятно, самое известное произведение Франца Кафки. Некоторые предпочитают рассматривать “Превращение” через призму “святости”, другие – через “страдание”, третьи – через психоанализ, а кто-то с презрением отвергает такие подходы, сосредоточиваясь исключительно на художественной ценности. Одно несомненно: эта небольшая повесть не просто оставляет след в душе, она ранит ее, и одновременно исцеляет, но лишь до появления рубца. “Превращение” включается в обязательную программу изучения во всех высших учебных заведениях, независимо от специальности. И это не вызывает удивления. Инициация всегда связана с болью. Если бы “человечность” можно было обрести через какую-либо инициацию, повесть “Превращение” стала бы одним из ее этапов.
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.
Перевод: Соломон Апт
Чтец: Дмитрий Оргин
Корректор: Наталья Владимировна Колесова
Обложка: Анна Колесниченко
...ещё
Ящик для письменных принадлежностейМилорад Павич
“Ящик для письменных принадлежностей” Павича можно считать Песнью Песней 20-го века, адаптированной к Балканам и постмодернизму. Чтение “Ящика” больше связано с опытом, чем с дискурсом; с пространством, а не с сюжетом. Хотя здесь присутствует история, она красивая и немного эротичная. Павич, с лёгкой руки, накладывает мифологическое восприятие на реалии 20-го века и создает художественное полотно, кажется, наслаждаясь процессом, играючи и совершенно не заботясь о каких-либо “соответствиях”. Подлинное искусство? Возможно. Это удивительный пример магического реализма в его чистом и незамутненном виде, где даже драма превращается в нечто похожее на завораживающий узор. «Ящик для письменных принадлежностей» (как и все романы автора) – экспериментальный. У него два финала. Первый можно прослушать в аудиокниге, а второй доступен только для чтения в интернете на указанном сайте. Также приветствуется сочетание версий.
Original title: Кутија за писање
© 2011 Jasmina Mihajlović; www.khazars.com; @miloradpavicofficial
This edition is published by arrangement with Tempi Irregolari, Italy
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.
Перевод: Лариса Савельева
Чтец: Дмитрий Оргин
Корректор: Наталья Владимировна Колесова
Обложка: Анна Колесниченко
...ещё
Сборник рассказов. Том 1Василий Шукшин
Блестящий язык, увлекательность, юмор, живость, предельная достоверность персонажей, простота и необычайная глубина рассказов — вот что первое приходит на ум при попытке в общем охарактеризовать творчество Василия Шукшина. Это общеизвестно. А вот менее очевидно… Наверное, никто так не передал душу русского "мужика", как это сделал Шукшин. И речь здесь идет не только о 60-х и 70-х; это преемственность, которую каждый может найти в себе. Хочешь понять русского мужчину — читай Шукшина. Без сомнений! Таким образом, рассказы Шукшина — это не только о недавнем "прошлом", но и зеркало современной русской души.
В русской литературе есть три писателя, которые находятся очень близко друг к другу… Гоголь, Шукшин и Чехов. Или, точнее, Гоголь, Чехов, Шукшин, конечно. Гоголь прожил 43 года, Чехов — 44, Шукшин — 45. […] Все трое писали юмористические рассказы. Поэтому их легко понять и полюбить. Когда человек смеется, он становится лучше. Потому что забывает, перестает "изображать из себя", перестает быть умным — или каким он там стремится быть. Ослабевает его защита […] В нашем кино был такой жанр — лирическая комедия. Это когда вроде как сел смеяться — и вдруг заплакал. И задумался о жизни. И стал таким мудрым, таким задумчивым — просто ужас! Будто что-то очень важное о жизни понял. Каждый из этих троих писателей был такой лирической комедией. Они не нагружали. Не претендовали. Просто вышли прогуляться, лёгкий жанр… А всё же […]
Шукшин как писатель у нас "недооценён", как бы это ни звучало смешно […] Когда говорят, что кто-то что-то "недооценил", подразумевают, что этот человек недооценил значение явления для себя. А значит, сам "недополучил", "недобрал" его, этого явления. Недовоспринял. Снял вершки.
© Лев Пирогов
Алеша Бесконвойный
Два письма
Жена мужа в Париж провожала
Как помирал старик
Классный водитель
Лёся
Лида приехала
Мастер
Миль пардон, мадам!
Начальник
Одни
Осенью
Правда
Приезжий
Светлые души
Сильные идут дальше
Случай в ресторане
Срезал
Стенька Разин
Упорный
Экзамен
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.
Чтец: Дмитрий Оргин
Монтаж: Григорий Соковиков
Корректор: Любовь Германовна Каретникова
...ещё
Абсолютно неожиданные истории (Сборник рассказов)Роальд Даль
Фантастические и детективные сюжеты, остроумный юмор и шокирующие концовки – этот сборник точно не оставит вас равнодушными. «Абсолютно неожиданные истории» – это сборник повестей загадочного Роальда Даля, автора, который не так известен у нас, но пользуется огромным уважением за границей. Именно он создал кровожадных зубастиков и колоритного Чарли – владельца шоколадной фабрики.
"Это напоминает пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка – на грани фантастики; здесь сюжет легко и естественно преобладает над языком. Также на ум приходит Эдгар По, премии которого не раз удостаивался Роальд Даль", – пишет Лев Данилкин, обозреватель «Афиши».
"Те, кто смотрел фильм «4 комнаты», точно поймут, что фильм Хичкока, на который ссылается Тарантино… и из которого был заимствован сюжет для игры с зажигалкой, вдохновлён именно этим рассказом. Рассказ замечательный, идея оригинальная, а концовка очень неожиданная…" – alex_kr
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.
Перевод: © Игорь Богданов, наследники
Чтец: Дмитрий Оргин
Монтаж: Григорий Соковиков
Корректор: Любовь Германовна Каретникова
Обложка: Татьяна Сухоручко
TALES OF THE UNEXPECTED © Roald Dahl Nominee Ltd., 1979
Покупая эту аудиокнигу, вы помогаете ребенку. 10% всех доходов Роальда Даля идут на благотворительность.
Истории, которые не оставят вас равнодушными!
Роальд Даль был шпионом, асом (летчиком-истребителем), историком шоколада и изобретателем в области медицины. Он является автором таких произведений, как «Чарли и шоколадная фабрика», «Матильда», «БДВ» и многих других замечательных повестей. По-прежнему он считается одним из лучших рассказчиков в мире.
Роальд Даль говорил: "Если ваши мысли добры, они будут сиять на вашем лице, как солнечные зайчики. И на вас всегда будет приятно смотреть."
Мы верим в силу добрых поступков. Поэтому десять процентов от всех доходов Роальда Даля идут на благотворительные фонды, с которыми мы сотрудничаем. Мы поддерживаем детских медсестер, нуждающимся семьям и образовательные программы. Спасибо вам за то, что помогаете нам продолжать эту важную работу.
Больше информации: roalddahl.com.
*Благотворительный фонд Роальда Даля
...ещё
МИФОтолкования, или Неверные концепцииРоберт Асприн
– Замечательно! – воскликнул Ааз, радостно потирая руки. – Придворный маг! Какая бесплатная работенка!
– Если мне позволено вмешаться, – вставил я, – то в твоем плане есть один небольшой минус.
– Хм-м? Какой именно?
– Я не хочу быть придворным магом!
– Ты и магом не хотел быть, – без обиняков напомнил он мне. – Ты мечтал стать вором. Так что вот тебе хороший компромисс. В качестве придворного мага ты станешь государственным служащим… а государственные служащие воруют так, как тебе и не снилось.
Вот только кто бы мог подумать, что «тепленькое местечко» обернется противостоянием с самой могущественной армией в мире под предводительством непобедимого полководца…
«Замечательное продолжение – замечательной книги! Авантюризм, приключения – и, конечно, юмор! Стиль Асприна обожаем многими и во многих странах… Прочитав МИФотолкования, понимаешь, что верной и шумной компанией возможно преодолеть все трудности! А если человек смеется над этими рассказами – это говорит не о его „примитивизме“, а лишь о том, что ребенок в его душе еще жив, радуется, сопереживает и не дает состариться!!! Добрые и великолепные МИФы! Их нужно принимать против депрессии и хандры в БОЛЬШИХ количествах!» (©Hymera)
2-я книга серии МИФ Роберта Асприна – еще более детализированный мир, еще больше эпичности и, конечно, еще больше отличного юмора!
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.
Перевод: Виктор Александрович Фёдоров
Чтец: Дмитрий Оргин
Монтаж: Григорий Соковиков, Игорь Русинович
Корректор: Любовь Германовна Каретникова
Художник: Татьяна Сухоручко
...ещё
Еще один великолепный МИФРоберт Асприн
"Еще один великолепный миф" Роберта Асприна – это образец жанра юмористического фэнтези. Это не «Игры престолов», хотя драконы здесь встречаются даже на рынке; это не «Властелин колец», хотя магия и волшебство повсюду; и это не «Халк», которому точно не сравниться в обаянии с местным зеленым монстром… Пародия? О, определенно! Проводя (всегда рискованные) параллели, можно сказать, что если бы «Автостопом по галактике» писали в жанре фэнтези, его могли бы назвать «Еще один великолепный миф». А если бы Джим Абрахамс решил экранизировать эту историю, мы бы получили… что-то вроде «Горячие головы Средиземья». Эта книга подойдет вам, если вы:
– сожалеете, что А.П. Чехов не пробовал себя в фэнтези
– читая о героях, пробивающихся из неприятностей с помощью мечей, понимаете, что вы бы справились с ситуацией более изящно
– считаете, что немного хаоса и абсурда делает историю более увлекательной
– слышали, что Роб Асприн ушел из жизни с книгой Терри Прачета в руках и подозреваете, что это произошло от скуки
– хотите развивать любовь к чтению, но не осиливаете тяжелые книги с множеством страниц и сложной филологией!
Эта книга вряд ли вам подойдет, если вы:
– сожалеете, что Л.Н. Толстой не писал фэнтези
– читая о героях, пробивающихся из неприятностей мечами, понимаете, что вы бы всех одолели гораздо изящнее
– считаете, что история должна быть абсолютно четкой и логичной
– слышали, что Роб Асприн ушел из жизни с книгой Терри Прачета в руках и предполагаете, что это произошло от смеха
– не любите легкие покетбуки, в которых нет глубины, и не считаете развлекательное чтение настоящей литературой.
(©Орион) Асприн действует на усталый мозг почти как аспирин… (©pontifexmaximus)
...ещё
Марсианская одиссея (сборник рассказов)Стенли Вейнбаум
Стенли Вейнбаум относится к значительной группе почти неизвестных в России палп-авторов, которые, тем не менее, оказали влияние на формирование фантастики как самостоятельного жанра. Его рассказы, особенно «Марсианская одиссея», включены практически во все англо-американские антологии, посвященные фантастике тридцатых годов. Этот рассказ, как и большинство произведений Вейнбаума – автора с трагической судьбой, – стал классикой наряду с лучшими работами Уэллса, Ингленда, Рони-старшего и Берроуза.
Рассказы Вейнбаума отличаются странностью и причудливостью, однако именно он, по словам Лестера дель Рея, «в большей степени, чем любой другой писатель, способствовал выводу нашего жанра из депрессии начала тридцатых годов и положил начало современной научной фантастике». Вейнбаум не заставит вас переживать душевные потрясения, но предложит легкое и увлекательное космическое путешествие, свободное от излишнего сциентизма.
Марсианская одиссея
Планета-паразит
Пожиратели лотоса
Безумная луна
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г.
Перевод: Галина Весина
Чтец: Дмитрий Оргин
Звукорежиссер: Григорий Рохмистров
Корректор: Любовь Германовна Каретникова
...ещё
Где не ступала нога человека (сборник)Роберт Шекли
"Где не ступала нога человека" – авторский сборник научно-фантастических рассказов Роберта Шекли. Умение Шекли видеть вещи под необычным углом восхищает! Десять рассказов – десять вселенных – десять незабываемых приключений. И, как всегда, «фирменное» чувство юмора, за которое так ценят мастера. 1950-е годы принято считать золотой эрой сай-фай, и рассказы Роберта Шекли, безусловно, являются её образцом.
Чудовища
Стоимость жизни
Алтарь
Форма
Травмированный
Где не ступала нога человека
Страж-птица
Тепло
Специалист
Седьмая жертва
...ещё
Лавка бесконечности (сборник)Роберт Шекли
Одна нервная амеба способна случайно изменить ход мировой истории. Как говорит Шекли, это похоже на камешек, брошенный в озеро, который вызывает рябь по всему водоему. Рассказы Роберта Шекли, обладающие превосходным чувством юмора, порой циничные, порой ужасающие, всегда непредсказуемые и в то же время удивительно человечные, составляют, без сомнения, золотой фонд мировой научной фантастики.
Премия за риск
Три смерти Бена Бакстера
Человекоминимум
Лавка миров
Пушка, которая не бабахает
Право на смерть
Четыре стихии
Триптих
...ещё
Невыносимая легкость бытияМилан Кундера
Милан Кундера (род. 1929) – чешский писатель-прозаик, который с 1975 года проживает во Франции. Он пишет как на чешском, так и на французском языках. «Невыносимая лёгкость бытия» (1982) – это самый известный роман Милана Кундеры, впервые изданный во Франции в 1984 году. В России этот роман стал бестселлером и открыл Кундеру для отечественного читателя. Многие критики считают его произведение частью золотого фонда зарубежной литературы XX века.
События романа разворачиваются в 1968 году в Праге и рассказывают о сложных человеческих отношениях в драматический период новейшей истории. С глубиной, присущей философу, автор исследует двойственную природу человека, непримиримую антиномию тела и души, а также лабиринт возможностей, по которому блуждают герои, проживая свою единственную жизнь. Как гласит немецкое присловье, единожды – всё равно что никогда… Слушайте и размышляйте, наслаждаясь великолепным произведением мастера слова.
L'Insoutenable legerete de l'etre © 1984, 1987, Milan Kundera
Перевод © Нина Михайловна Шульгина
Над аудиокнигой работали:
Режиссер – Дмитрий Оргин
Звукорежиссер – Григорий Рохмистров
Корректор – Любовь Германовна Каретникова
Обложка – Веб студия – Trinity (Антон Киселев-Минаев)
...ещё
Новое СредневековьеНиколай Бердяев
Бердяев – кульминация русской религиозной философии. Умерший отец Александр Мень однажды заметил: «Бердяев все сказал!». Его работа, написанная под влиянием революционных событий 1917 года, остается необычайно актуальной и свежей, поднимая вопросы, касающиеся современной российской действительности. Рекомендуется к прочтению как «консерваторам», так и «либералам».
...ещё
Гражданин в космосе (сборник)Роберт Шекли
Пропитанные тонкой иронией и остроумным юмором, насыщенные удивительными приключениями, произведения классика американской фантастики Роберта Шекли. Кажется, никто до него не так щедро разбрасывал и не заселял человечество в космосе. В результате, читатель неизбежно формирует новое представление о том, что значит быть человеком.
Счастливчик
Охота
Вор во времени
Руками не трогать
Кое что задаром
Верный вопрос
Безымянная гора
Бухгалтер
Битва
Я и мои шпики
Билет на планету Транай
Ордер на убийство
...ещё
Крыса из нержавеющей сталиГарри Гаррисон главный
Я – скользкий Джим Дигриз, Крыса из нержавеющей стали. Я способен изменить свой облик в считанные мгновения, ограбить любой банк в любой солнечной системе, оставить космического волка без корабля, развязать войну или прекратить ее (всё зависит от того, кто предложит больше). Поэтому, когда полиция всё-таки поймала меня, им не осталось ничего иного, кроме как сделать меня копом. Четвертый роман по внутренней хронологии серии и первый по году издания.
...ещё