- Главная
- Иоганн Вольфганг Гёте
Иоганн Вольфганг Гёте

Страдания юного ВертераИоганн Вольфганг Гёте
Известное произведение классика немецкой и мировой литературы Иоганна Вольфганга Гете.История душевных мук и трагической гибели тонко чувствующего юноши, страдающего от любви к чужой невесте и равнодушия светского общества, настолько покорила умы читающей европейской публики, что привела к целой волне самоубийств, – молодые сверстники Вертера, одержимые мыслью о духовной близости с любимым литературным героем, массово сводили, по его примеру, счеты с жизнью. Нужны ли другие примеры того, какой силой таланта и психологической убедительностью обладает этот роман?© Перевод. Р.С. Эйвадис, 2020© Перевод. С.А. Ошеров, наследники, 2021© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2021© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021
...ещё
Фауст (спектакль)Иоганн Вольфганг Гёте
«Фауст» – одно из величайших произведений мировой литературы, над которым Иоганн Вольфганг Гёте работал почти всю жизнь. Фауст, стремясь познать смысл жизни, заключает союз с дьяволом, который обещает ему подарить все блага и радости бытия. Это действительно великое произведение. Декорациями этой трагедии служат земля, небо и ад, её режиссеры – Бог и дьявол, а их ассистенты – многочисленные духи и ангелы, представители света и тьмы в их бесконечном противоборстве.По гениальному произведению поставлен грандиозный аудиоспектакль, над которым режиссер Виктор Трухан работал более 4-х лет. В ролях, эпизодах и массовых сценах занято 80 прекрасных артистов, в том числе: Сергей Чонишвили, Валерий Баринов, Лев Дуров, Дмитрий Назаров и другие.Завораживающую музыку для спектакля написал известный композитор Шандор Каллош.Если Вы читали «Фауста», то послушайте и насладитесь этим аудиоспектаклем. Если не читали, то это идеальный вариант познакомиться с одним из шедевров мировой литературы.Режиссер-постановщик – Виктор Трухан Композитор – Шандор Каллош Соло на виолончели – Сергей Суворов Звукорежиссер – Галина ЗасимоваВ главных ролях:Фауст – Сергей ЧонишвилиМефистофель – Борис РомановРоли исполняли:ПРОЛОГАвторские ремарки – Дмитрий Полонский Вступление (от автора) – Артём КарапетянДиректор – Валерий Баринов Поэт – Валерий Сторожик Комик – Александр ЛеньковАрхангелы – Илья Ильин, Дмитрий Писаренко, Дмитрий ГалихинГосподь – Леонид КулагинЧАСТЬ ПЕРВАЯДух земли, Злой Дух – Марк ГейхманВагнер – Александр ФеклистовХор ангелов (пение) – Конаковский хор мальчиков (руководитель Наталия Махновская)Ученик – Юрий ВасильевФрош – Сергей БалабановБрандер – Александр Груздев3ибель – Сергей Габриэлян Альтмайер – Дмитрий ФилимоновСамец обезьяны – Александр ЛеньковСамка обезьяны – Татьяна Шатилова Ведьма – Наталья ЛитвиноваМаргарита (Гретхен) – Татьяна МатюховаМарта – Ирина КирееваЛизхен – Татьяна ВесёлкинаВалентин – Илья ИльинБлуждающий огонек – Ольга ГоловановаВедьмы, колдуны, духи, крестьяне, подмастерья, горожане, персонажи интермедии и др. эпизоды: Лев Дуров, Аркадий Абакумов, Прохор Чеховской, Алина Покровская, Наталья Лоскутова, Владимир Халтурин, Сергей Кутасов, Елена Чернышова, Дмитрий Бужинский, Александр Быков, Ирина Пономарёва, Наталия Шолохова, Александр Пономарев, Шандор Каллош, Виктор Трухан, Сергей Сазонтьев, Вячеслав Шолохов, Александр Тараньжин, Андрей Ярославцев, Михаил Васьков.ЧАСТЬ ВТОРАЯДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕАриэль, Мальчик-возница – Прохор ЧеховскойХор эльфов (пение) – Дарья Фролова, Ирина Пономарёва, Ольга Шорохова, Светлана БелоклоковаИмператор – Леонид КулагинКанцлер (Архиепископ) – Борис ПлотниковВоеначальник – Сергей СазонтьевКазначей – Александр ЛеньковКастелян – Андрей ЯрославцевАстролог – Александр БыковШут – Александр ПожаровГерольд – Валерий СторожикСадовницы (пение) – Ольга ГречкоПридворные и персонажи маскарада:Лев Дуров, Дмитрий Филимонов, Александр Груздев, Дмитрий Назаров, Андрей Ярославцев, Геннадий Фролов, Ирина Пономарёва, Иван Литвинов, Дмитрий Писаренко, Александр Пономарёв, Алина Покровская, Татьяна Шатилова, Ольга Васильева, Татьяна Весёлкина, Зинаида Андреева, Сергей Балабанов, Вадим Максимов, Мария Величкина, Галина Засимова, Наталья Аралова, Александр Сосновиков, Лев Преображенский, Никита Петров, Владимир Медведев, Юлия Мясникова.ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕФамулус – Марк ГейхманБакалавр – Юрий ВасильевГомункул – Сергей Балабанов Хор насекомых, Сирены (пение) – Ольга Гречко Эрихто – Алина ПокровскаяГрифы – Сергей Кутасов, Вадим МаксимовСфинксы – Ольга Васильева, Зинаида АндрееваХирон – Сергей СазонтьевМанто – Наталья ЛитвиноваСейсмос – Дмитрий НазаровАнаксагор – Геннадий ФроловФалес – Василий БочкарёвФоркиады – Елена Милиотти, Наталья Литвинова, Ольга ГаврилюкНерей – Александр ИльинПротей – Михаил ВаськовНереиды, тритоны, пигмеи, дактили, муравьи, ивиковы журавли, ламии, тельхины, дориды, нимфы и др. эпизоды: Людмила Ильина, Лариса Гребенщикова, Олег Семисынов, Иван Литвинов, Виктор Трухан, Александр Пономарев, Дарья Фролова, Ирина Пономарёва, Ольга Шорохова, Светлана Белоклокова, Татьяна Весёлкина, Олег Мартьянов, Андрей Ярославцев.ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕЕлена – Елена ХаритоноваПанталис (предводительница хора) – Елена КамбуроваХор пленных троянок – Елена Веремеенко, Евгения Курова, Анна Комова, Надежда ГулицкаяФоркиада (Мефистофель) – Борис РомановДозорный Линцей – Илья ИльинЭвфорион – Прохор ЧеховскойДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕИмператор – Леонид КулагинКанцлер (Архиепископ) – Борис ПлотниковДогоняй – Иван Литвинов3абирай – Александр ПономарёвДержи-Крепче – Олег СемисыновХватай-добычу – Ирина ПономарёваКнязья – Сергей Сазонтьев, Вадим Максимов, Андрей Ярославцев, Сергей КутасовДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ Странник – Валерий БариновБавкида – Татьяна ШатиловаФилемон – Лев ДуровЗабота – Зинаида АндрееваЛемуры – Александр Пожаров, Александр Пономарёв, Иван ЛитвиновХор ангелов – Хор мальчиков им. В.Попова (педагоги Анна Марцинкевич и Елена Воропаева)Святые отшельники – Геннадий Фролов, Андрей ЯрославцевPater seraphicus – Борис ПлотниковБлаженные младенцы (пение) – Дарья Фролова, Ирина Пономарёва, Ольга Шорохова, Светлана БелоклоковаDoctor Marianus – Дмитрий НазаровКающиеся грешницы – Людмила Ильина, Лариса Гребенщикова, Ирина КирееваMater gloriosa – Алина ПокровскаяПеревод: Николай ХолодковскийДизайн и иллюстрации: Юлия Стоцкая©&P VOX RECORDSООО “Вимбо” по лицензиПРОЛОГ01. Вступление 02. Пролог в театре 03. Пролог на небесах ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 04. Ночь 05. У городских ворот 06. Кабинет Фауста (с пуделем) 07. Кабинет Фауста 08. Погреб Ауэрбаха в Лейпциге 09. Кухня ведьмы 10. Улица 11. Чисто прибранная комнатка. Вечер 12. Гулянье 13. Дом соседки 14. Улица 15. Сад 16. Беседка 17. Лес и пещера 18. Комната Гретхен 19. Сад Марты 20. У колодца 21. На городском валу 22. Ночь. Улица перед домом Гретхен 23. Собор 24. Вальпургиева ночь 25. Сон в вальпургиеву ночь 26. Пасмурный день. Поле 27. Ночь. Открытое поле 28. Тюрьма ЧАСТЬ ВТОРАЯДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ01. Живописная местность 02. Императорский дворец 03. Маскарад (начало, маски) 04. Маскарад (с мальчиком-возницей) 05. Маскарад (пожар) 06. Дворцовый сад 07. Мрачная галерея 08. Ярко освещённые залы 09. Рыцарская зала ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ10. Прежний кабинет Фауста 11. Лаборатория в средневековом стиле 12. Классическая вальпургиева ночь 13. На берегах верхнего Пенея 14. Вновь у верховьев Пенея 15. Мефистофель на равнине 16. Анаксагор и Фалес 17. Мефистофель на другой стороне горы 18. Скалистые бухты у Эгейского моря 19. Рождение Гомункула ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ20. Местность перед дворцом Менелая в Спарте 21. Перед дворцом Менелая 22. Внутренний двор замка 23. Горные пещеры и беседки 24. Исчезновение Елены ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ25. Высокий горный хребет 26. На предгорье 27. Шатер враждебного императора ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ28. Открытая местность. Сад 29. Дворец 30. Глубокая ночь 31. Большой двор перед дворцом 32. Положение во гроб 33. Горные ущелья, лес, скалы, пустыня
...ещё
Золотые сны былого. Поэзия Германии XVIII-XIX веков. БИЛИНГВАТеодор Шторм
В авторском сборнике собраны переводы Петра Абрамова из творческого наследия Иоганна Вольфганга Гете, Николауса Ленау и Теодора Шторма. О каждом из поэтов автор сборника делится информацией во вступительных очерках, которые помогут ярче и полнее воспринять образы поэтов прошлого. Петр Абрамов – актер Малого театра, кандидат филологических наук, переводчик-германист. Он является членом Общества Гете в Веймаре и в Москве. С 1995 года занимается переводом немецкой и норвежской поэзии. Также он автор научных статей и монографий, а также выступает с литературными композициями на стихи русских и зарубежных классиков.
...ещё
Избранные стихи немецких поэтовГенрих Гейне
Это обновленная версия переводов избранных стихотворений немецких поэтов-классиков. Эти стихи привлекли меня своей сказочностью, загадочностью сюжетов, мистикой с элементами ужаса, а также завораживающей образностью и разнообразием тем. У Гейне присутствует искромётный, иногда мрачный юмор. Стихи погружают в волнующий и пугающий фантастический мир, пробуждая новые, ранее неизвестные эмоции и ощущения. Романтикам и влюбленным эти стихи обязательно понравятся. Приятного чтения.
...ещё
Шедевры немецких классиковГенрих Гейне
Стихи немецких поэтов-классиков привлекли меня сказочностью, таинственностью сюжетов, мистикой с элементами ужаса, завораживающей образностью и разнообразием тем, у Гейне ещё и искромётным юмором, иногда мрачным. Стихи захватывают и переносят в фантастический мир волнующий, пугающий, пробуждающий новые, ранее неведомые эмоции, ощущения и чувства. Рильке удивительный поэт. Лучше Марины Цветаевой о нём не скажешь: "Вы – воплощенная поэзия, должны знать, что уже само Ваше имя – стихотворение… Вы – воплощенная пятая стихия: сама поэзия». Я специально оставил первые варианты переводов, чтобы читатель видел, как не просто передать суть и дух стихов этих поэтов. Кроме того, неточные переводы порой красивее точных. Я не знаю ни одного перевода стихов Рильке, сделанного Цветаевой, и только два Пастернака, дружившего с Рильке. Видимо, любовь к поэту мешала переводам. Романтика Шиллера прекрасна и возвышенна. Приятного чтения.
...ещё
Баллады. Роберт Стивенсон, Роберт Бернс, Джон Китс, Иоган Гёте, Александр Пушкин, Николай СамойловАлександр Пушкин
В данной книге я собрал все переведённые мною баллады. Каждая из них является настоящей жемчужиной мировой поэзии. Эти баллады должен знать каждый, кто мыслит творчески. Я привёл тексты на языке оригинала, подстрочники и переводы с различными вариантами для креативных, любознательных и понимающих поэзию читателей. Пушкин также писал на французском. Я сделал переводы, стараясь сохранить манеру Александра Сергеевича. Для отдыха читателей добавил свои стихи о героях девяностых в стиле «Евгения Онегина» Пушкина. Некоторые из них уже забыты. Напоминаю об этом. Улыбнитесь. Надеюсь, читатели получат удовольствие.
...ещё
Апология Фауста. В поисках вечной гармонииИоганн Вольфганг Гёте
Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749 – 1832) – один из великих классиков мировой литературы и значительный мыслитель. Его философская трагедия «Фауст» считается вершиной его творчества. Порой эту гениальную трагедию Гёте интерпретируют как отражение трагизма и безысходности, с которыми сталкивается человек и человечество, а также как его безнадежную борьбу со злом. Некоторые исследователи усматривают в «Фаусте» идеи Ницше, связанные с иррациональной волей и внутренним стремлением к «действию» так называемых сверхчеловеков. Тем не менее, истинное значение творчества Гёте заключается в его призыве к борьбе с устаревшими представлениями, с заразу и миазмами «гнилого болота», где мефистофелевское «ничто» оказывается бессильным перед жизнеутверждающим началом Фауста. В книге содержатся размышления Гёте о человеке, обществе, природе и мире, а также некоторые философские стихотворения и изречения («Максимы»).
...ещё
ФаустИоганн Вольфганг Гёте
Школьная библиотека предлагает вам ознакомиться с величественной философской поэмой «Фауст» классика немецкой литературы Иоганна Вольфганга Гете. Напечатанная в Германии двести лет назад, она до сих пор вызывает отклик в сердцах читателей.
"Фауст" Гете занимает уникальное место в истории человечества. Главный герой трагедии – историческая личность, жившая в XVI веке, известный как маг и чернокнижник, который, отвергнув современную науку и религию, продал свою душу дьяволу. Благодаря перу Гете, драма о Фаусте, затрагивающая вечную тему познания жизни, стала вершиной мировой литературы.
...ещё
СтихотворенияИоганн Вольфганг Гёте
Иоганн Вольфганг Гёте (1749-1832) являлся немецким поэтом, философом и ученым. Он был признан центральной фигурой эпохи Просвещения в Германии и оказал значительное влияние на развитие современной немецкой литературы.
...ещё
Учение о цветеИоганн Вольфганг Гёте
Как различные физиологические и природные явления воздействуют на наше зрительное восприятие окружающего мира? Какова суть цвета? Что на самом деле фиксирует наш глаз, а что интерпретирует мозг? Трактат начала XIX века (в некоторых источниках известный как рукопись «К теории цвета») акцентирует внимание не столько на самих цветах, сколько на особенностях восприятия. Несмотря на всю абстрактно-философскую основу, именно здесь Гете впервые вводит такие привычные для нас термины, как «преломление» и «цветовая тень». В рамках своего труда, ставшего классикой философии, немецкий естествоиспытатель подробно анализирует все теории: от древнейших времен до учений, существовавших в просвещенной среде в Новое время. В оформлении использована фотография: © agsandrew / iStock / Getty Images Plus / GettyImages.ru
...ещё
Genç Werther'in ÇektikleriИоганн Вольфганг Гёте
Аудиокнига "Genç Werther'in Çektikleri" - Иоганн Вольфганг Гёте доступна для прослушивания онлайн, бесплатно.
...ещё