Книги

Железное кольцо

22
18
20
22
24
26
28
30

— Даша, Гиллада здесь нет, — терпеливо продолжил парень, не убирая кружку. — Он уже, скорее всего, в тюрьме. И это не отрава.

Заскулив от невыносимой боли в висках, я перестала сопротивляться и выпила пару глотков, не чувствуя никакого вкуса. Наверное, это и правда была просто вода. Перед глазами висел туман, никак не позволяя сообразить, где вообще я нахожусь.

Откуда-то справа раздался низкий, гневный голос, отдавший, судя по повелительному тону, какое-то распоряжение. В ответ зазвучал второй, чуть старчески дребезжащий, но ровный и спокойный. Через мгновение к моим вискам прикоснулись прохладные ладони. От них заструилось расслабляющее тепло, и боль отступила.

Открыв глаза, я, хоть и не сразу, но сфокусировалась на лице склонившегося надо мной человека. Им оказался худой старик с короткими, торчащими ежиком седыми волосами. Лицо его было изрезано глубокими морщинами, но в молодых, ярких синих глазах светились ум и сила. Увидев, что я очнулась, старик с улыбкой подмигнул мне, выпрямился, повернулся и что-то сказал, так же спокойно, как и раньше.

— Лучше? — немедленно влез с вопросом Дэн.

— Ага, — хрипло выдохнула я, проводя дрожащими пальцами по своему лицу.

Безрадостные ожидания вполне оправдались — правая скула распухла. Наверняка там сейчас красовался просто очаровательный синяк. Значит, всё-таки ударилась головой. Может быть, даже заработала сотрясение мозга, хотя и хотелось верить, что причиной головной боли стало просто давление, подскочившее из-за нервного потрясения.

— Тебе повезло, что герцог прибыл раньше.

Я взглянула на Дэна. Лицо у него сейчас было серьёзное, напряжённое и какое-то до странности взрослое. От привычного мне озорного мальчишки не осталось и следа, вместо него появился кто-то другой, рано повзрослевший, готовый к любым решительным действиям.

— Как ты…

Голос сорвался раньше, чем я договорила, но Дэн меня понял. Протянул руку и вытащил из-под рубашки цепочку с кольцом. Чуть скосив глаза, я увидела, что на крестике засохла кровь. А кольцо по-прежнему сияло, на нем не было ни единого тёмного пятнышка. Странно…

— Просто почувствовал, что что-то не так. А тут и герцог подоспел со своими людьми. Мы ворвались в комнату и увидели Гиллада.

— Ясно, — вздохнула я. — Это вы вовремя.

— Он хотел тебя отравить!

Голос Дэна зазвенел от с трудом сдерживаемого гнева. И мне отчего-то подумалось, что Гилладу крупно повезло, что герцог появился так рано. Иначе сейчас он был бы не в тюрьме, а гораздо дальше.

— Как вы себя чувствуете, миледи?

Я перевела взгляд на присоединившегося к разговору мужчину. Определённо, распоряжения здесь отдавал именно он. Немолодой уже, лет пятидесяти на вид, в тёмных волосах серебрилась седина, но вся фигура, поза, движения выдавали в нём человека сильного и властного. Опасного хищника. Резкие, чёткие черты лица сложились сейчас в выражение любезности, но я легко представляла себе их в гневе. И не хотела бы, чтобы этот гнев обратился на меня.

— Спасибо, уже лучше.

— Ваша смелость достойна уважения.

— Благодарю, — кивнула я в ответ на легкий поклон.