Книги

Замуж за принца

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты, конечно, видишь в этом высокомерие, — вмешалась Холлис, — но я бы сказала, что в целом она вела себя совершенно правильно. Мужчины, они такие простаки.

— Надеюсь, ты не говоришь о присутствующих, — поправил ее судья.

— Боже мой, Элиза! Ты, надеюсь, здорова? — воскликнула Каролина.

— Что? — У Элизы кровь отхлынула от лица, ей не хватало воздуха. Но если не считать этого, она была вполне здорова. — Я прекрасно себя чувствую! — И она снова склонилась над часами, которые налаживала после небольшой поломки: там разладилась работа маховика. Вообще-то странно: маховик существует единственно для того, чтобы поддерживать равновесие всего механизма. Именно это он и делал, тикая многие десятки лет, пока вдруг ни с того ни с сего перестал выполнять свою функцию. Совсем как ее жизнь в последнее время.

— Я, право, шокирована, — призналась Холлис. — Я бы поставила на Элизабет Кин. Насколько я понимаю, она далека от вольнодумства, в отличие от леди Кэтрин.

— А что плохого в том, чтобы иметь свое мнение? — спросила Элиза, отрываясь от часов.

— Элиза, милая, ты что, и впрямь ничего не понимаешь? — удивилась Каролина. — Джентльменам вовсе не нужно, чтобы у женщины имелось хоть какое-то мнение. Нам положено быть скромными и делать то, что они нам велят. Женщина должна быть не мыслителем, а помощником в домашних делах. Вот когда леди Кэтрин наденут на голову корону, тогда она сможет высказывать любое мнение, какое ей захочется.

— Чепуха, — решительно заявил судья. Его пальцы сновали туда и сюда над вязанием, которое день ото дня заметно росло в размере. — Женщины не меньше мужчин имеют право высказывать свои взгляды.

— Боже правый, ваша честь! — расхохоталась Каролина. — Вам-то отлично известно, что это не так. Женщины, конечно, могут иметь свое мнение, но никто не допустит, чтобы они его высказывали. Поэтому и леди Кэтрин было бы гораздо лучше прикусить язычок, пока дело еще не сладилось.

Холлис тоже расхохоталась.

Элизе было не до смеха. Она подобрала полотняную сумку, которую вчера швырнула на спинку кресла.

— Схожу на рынок, — весело сообщила она.

— Что? Зачем? — спросила Холлис. — У нас же Каро!

— Да, я вижу, как она вытянулась на кушетке, будто у нее обморок. Она ничуть не будет возражать, правда, моя дорогая?

Каролина выпрямилась и положила ногу на ногу.

— Вовсе не возражаю. Я никуда не собираюсь уходить. Даже хочу отдохнуть. Просто ужасно вымоталась — до четырех утра торчала у Люсиль Хит.

— Да, вы же с ней теперь стали большими подругами, верно? — сказала Холлис. Она писала акварелью картину: корзинка, наполненная вязанием судьи.

— А что тебе потребовалось на рынке, Элиза? — поинтересовался судья.

Ей бы следовало подумать об ответе на такой вопрос заранее, прежде чем она небрежно закинула сумку на плечо. На рынке ей нужно было одно — оказаться подальше от сестры и ближайшей подруги. Она больше не в силах была слышать о Кэтрин Моэм.

— Могу пойти с тобой, если хочешь, — неожиданно прочирикала Поппи, стоявшая на приставной лесенке. Она всю неделю собиралась протереть пыль с книг на полках и сумела стряхнуть ее достаточно, так что уже два дня все ходили и чихали. — Молочница сегодня снова не пришла, а Маргарет нужно молоко.