— А это плохо? — осторожно поинтересовалась Элиза.
— Его нет в зале для танцев, верно? И, однако, ему пришлось узнать меня, поскольку я стояла прямо напротив него четверть часа!
— Не может быть! — притворно обеспокоилась Элиза.
Каролина недовольно нахмурилась.
— Полагаешь, ты единственная, у кого проблемы с принцами?
— Нет у меня никаких проблем с принцем.
— Я не понимаю, почему он делает вид, что не узнает меня!
— Быть может, он просто не помнит?
Каролина вздохнула.
— Ты шутишь, Элиза? — Подруга замахала обеими руками перед ее лицом. — Ты полагаешь, он может не помнить? — Она поцокала языком. — Я хочу знать, что он замыслил. Тебе нужно оказаться за столом.
— Оказаться за столом?
— В комнате для игр!
— Мне?
— Ради меня, Элиза! А вдруг он намерен весь день просидеть в комнате для игр?
— Я не знаю, Каро! Откуда же мне знать?
— Именно поэтому я и хочу, чтобы ты оказалась за столом! Ступай прямо в комнату для игры и… Ты чего смеешься?
— Не могу я сесть за стол! Игрок из меня никудышный, да и кошелька с собой нет.
— Кошелек тебе ни к чему, — отрезала Каролина, развернула ее и подтолкнула к двери. — Я была бы очень признательна, если бы ты пошла туда и сыграла партию-другую, а потом рассказала мне, что он задумал.
Элиза попыталась отойти в сторону, рассчитывая, что Каролина не успеет затолкать ее в комнату, но тут она увидела направляющегося в ее сторону Ашера. Пока он не видит ее, но еще пара шагов — и они столкнутся нос к носу. Элизе этого очень не хотелось. Она не могла сделать вид, будто между ними ничего особенного не произошло, и поприветствовать его как старого приятеля. Она обернулась и посмотрела на подругу.
— Ладно! — согласилась она. — Только у меня нет с собой кошелька, и, если я проиграю и мне бросят вызов, тебе придется драться за меня на дуэли.