— Ни на йоту.
— Почему это?
Я взял одну из карт.
— Это карта местности, — указал я на листы, прикнопленные ею к стенам. — А это похоже на геологические изыскания.
— И что? — пожала плечами Вэйл.
— А то, что вы, может, и занимаетесь изучением своей семейной истории, но этим не ограничиваетесь. Иначе вам не пришлось бы замалчивать свое присутствие.
На это девушка не отозвалась ни словом.
Бет взирала на меня с ласковым светом в глазах, как-то особенно согревавшим меня.
И тут меня осенило:
— Вы ищете сокровище!
Моя новая знакомая хотела было запротестовать, но, увидев мою самодовольную ухмылку, махнула рукой. Улыбнувшись в ответ, она поведала:
— А вы разве не искали б сокровища, будь вы на моем месте? Если б думали, что можете их найти?
— Непременно искал бы, — согласился я, и, помолчав минутку, поинтересовался: — Итак, вы его нашли?
— Увы, — печально покачала головой Либби. — Столько трудов — и ни дублона… Мы сдались уже не один месяц назад. Думали, что, путешествуя по острову, я смогу ощутить присутствие Джека. Но либо я так и не наткнулась на нужное место, либо мы заблуждались.
— Кто «мы»?
— Подлинные потомки и я.
— И никто вас не похищал?
— Никтошеньки.
— Значит, восемьдесят потомков скрывали вас и возили по округе, пытаясь вам помочь найти пиратское сокровище?
— Поначалу.