Маргарет потупила голову, совершенно не готовая к такому разговору или мысли о том, что может носить ребенка Джеймса.
– Вряд ли это подходящее место для таких разговоров.
– Мне совершенно плевать. А теперь, когда мы начали обсуждать то, что причиняет мне боль, я должен спросить. – Он наклонился и прошептал: – Как ты все еще можешь думать, что я собираюсь использовать тебя в качестве сиделки, когда мы стали мужем и женой? И как, дьявол тебя побери, ты можешь чувствовать себя такой чертовски веселой, когда прошлым вечером у меня вырвали сердце? Как ты можешь быть такой холодной?
– Я… – Маргарет посмотрела на парк, отчаянно пытаясь найти способ не отвечать на его прямые вопросы. – Я не думаю, что в настоящий момент нам следует думать обо мне. Почему тебя это беспокоит?
Он смотрел на нее сверху вниз.
– Ох, Маргарет. Почему тебе так сложно обсуждать собственные чувства?
– Потому что я не п… – Мэгги остановилась, не закончив фразу. О нет. Она вовсе не такая… Она не пациент, и точно не собирается терять контроль, как случилось с ее матерью, как случилось с ее отцом и как недавно произошло с ее братом. Если потеряет, господи, то кончит так же, как они – мертвой или в отчаянном положении. Она ни за что не позволит себе прийти к такому печальному концу.
У Джеймса потемнело лицо.
– Пациент. Ты это хотела сказать, так ведь?
Маргарет не могла ответить. Потому что это, конечно же, правда. Пауэрз был пациентом. Ее уже ни от чего не надо лечить.
– Демонстрация всех моих чувств и эмоций никогда не была частью нашего соглашения.
– Я не думал, что в этом есть необходимость, – возразил он. – Ты стояла вчера, наблюдала за отцом и мной, польщенная. Прошлым вечером ты сказала, что любишь меня, а теперь не можешь удостоить простым ответом?
– Мне жаль, – прошептала она.
Виконт молча смерил ее взглядом.
– Что ты делаешь? – спросила Мэгги.
– Жду, когда ты примешь свою праведную защитную позу. Руки перед собой, плечи назад, подбородок вверх – все совершенно идеально.
– Очень важно, чтобы я сохраняла спокойствие. Поэтому я стою так. – Она указала на себя. – И сейчас я этого не делаю.
У него напряглась челюсть.
– Не важно, Маргарет. – Он отнял от нее руку и указал на большое трехэтажное здание с арочными окнами. – Вот этот дом. Я пойду внутрь. Наверно, будет лучше, если ты подождешь здесь. Я не хочу, чтобы Мэри видела нас такими.
Маргарет кивнула, кровь отлила от ее лица. Ответить было невозможно. Как она может объяснить? Как заставить его понять, что она с детства полагается только на себя, и сдержанность по отношению к другим – это единственное, что спасало ее от отчаяния или неосторожных поступков, которые уничтожили ее мать, отца и брата?