Книги

Возрожденная любовь

22
18
20
22
24
26
28
30

Мэгги моргнула, потрясенная этим внезапным планом.

– В свет?

– Да, – сказал он. – Думаю, нам с тобой пришло время начинать жить, и я хочу, чтобы весь Лондон знал, что ты моя жена.

Глава 28

Маргарет понятия не имела, как вышло, что платье сидит настолько идеально, – но так и было. Джеймс упоминал о мадам Ивонн и ее загадочной работе. Он только о чем-то пошептался с лакеем, и этим же вечером на пороге дома появилась большая белая коробка.

К величайшему неудовольствию Мэгги, Джеймс загнал ее в покои вместе с горничной и запер двери. Она пыталась сопротивляться, но он ничего не желал слушать. А поскольку день для всех был крайне утомительным, Маргарет решила, что не может ему отказать.

Она провела рукой по аметистовому шелку и восхитилась тем, как он блестит в озаряемом свечами сумраке. Краем глаза она заметила какое-то движение и уставилась на незнакомку.

Только это была вовсе не незнакомка, а сама Маргарет в высоком золоченом зеркале.

– Ты очень красивая.

Она вздрогнула и заметила Джеймса, который, должно быть, незаметно проскользнул в комнату.

– Я чувствую себя глупо, – призналась Мэгги. У нее в жизни не было ничего столь экстравагантного.

Пауэрз облачился в черный вечерний наряд, волосы зачесал назад. При виде своего красавца мужа у Маргарет затрепетало сердце. Роскошная парадная одежда была ему очень к лицу.

В руках он держал черный бархатный футляр.

– Ты не можешь выглядеть глупо, дорогая.

Мэгги погладила пышные юбки, поддерживаемые широким кринолином.

– Но этот наряд… Это совсем на меня не похоже.

– Он тебе нравится?

Она нахмурилась и посмотрела в зеркало. Темный пурпурный лиф был скроен очень просто, но подчеркивал все ее изгибы и открывал плечи. Скромная бисерная отделка мерцала на свету, а талия была схвачена прямо над шуршащими широкими юбками. Горничная потратила почти час на завивку ее волос.

Маргарет была похожа на принцессу или, по крайней мере, на то, как она представляла себе принцессу. Ее щеки покрылись румянцем.

– Да, нравится.