Книги

Война Ярости. Хищник: Вторжение. Чужой: Нашествие. Чужой против Хищника: Армагеддон

22
18
20
22
24
26
28
30

– Шутница! – буркнул тот.

– Может, они отступали, перегруппировывались? – предположила Лидер. – Оставив небольшие отряды, чтобы извести противника и уничтожить свои корабли, если это будет необходимо?

– Возможно, – отозвалась Сноуден, но в ее голосе слышалось сомнение. – Но у нас нет никаких доказательств того, что они действуют слаженно. Даже в крупных битвах каждый яутжа сам по себе. Они не похожи на нас.

– Один вопрос все еще остается без ответа, – вмешался Мэйнс. – Что это за противник, с которым они сражаются?

– Может, не будем околачиваться здесь, чтобы выяснить это, ребята? – спросил Фолкнер.

Пока они шли вперед парами, Мэйнс задумался над словами Фолкнера. Рядовой был не прав: именно в этом-то и заключалась их работа – выяснить, что происходит на UMF 12. И пусть они провели в ловушке уже четыре недели, пусть из восьмерых «Жаворонков» в живых осталась только половина, обязанности их никуда не делись. Они все еще были Исследователями, натренированными и готовыми провести долгие годы своей жизни, патрулируя далекие границы галактики в поисках угроз человечеству. Побег был равен нарушению своих прямых обязанностей. Попытка спасения могла быть оправданной только в одном случае – если бы отряд собирался доставить сообщение о происходящем на UMF 12 в Сферу Людей.

Члены отряда прекрасно понимали это. Насмешка Фолкнера лишь раскрыла его страх, но Мэйнс знал каждого из них лучше, чем свою семью. Они и были его семьей.

Он подключился к голообзору. «Жаворонки» находились в четырехстах ярдах от края поселения, а под ними расположилась твердая, сужающаяся к краю корма судна. Над ними, через двадцать ярдов тверди, замер неизвестный корабль.

– Поднимаемся на корабль, – приказал Мэйнс. – Оружие держать наготове. Включите маскировку, и боевые системы тоже.

– Я бы не отказался от бокальчика, – сказал Фолкнер.

– А я бы не прочь снять наконец этот костюм, – подхватила Лидер. – Четыре недели без душа! От меня воняет, как от навозной кучи.

– Как видишь, никаких изменений, – нашелся Фолкнер.

Мэйнс слабо рассмеялся и повел остатки команды наверх, в надежде найти путь на поверхность.

– Лейтенант! – крикнула Лидер.

– Вижу! – отозвался Мэйнс. На его обзорном стекле неожиданно засветился красный сигнал – костюм уловил что-то впереди них. Джонни быстро повернул голову налево, потом направо, продолжая следить за происходящим на экране, чтобы разглядеть, не угрожает ли им опасность.

– Эй, видите что-нибудь?

– Движение, – ответил Фолкнер. – Многочисленные объекты. Штук тридцать.

«Дерьмо», – подумал Мэйнс.

– У меня то же самое, – подтвердила Сноуден. – Нужно возвращаться, лейтенант.

Мэйнс на секунду закрыл глаза, представляя, что же ждало их на обратном пути. Еще больше часов, проведенных в укрытии, в быстрых перебежках меж теней, пока их не найдет еще один разъяренный яутжа. Если они отступят сейчас, то…