На столе лежало несколько свитков. Я приняла их за градостроительные планы Цезаря и развернула один, но тут же поняла – там письма и донесения. Моей латыни едва хватило, чтобы понять: в них говорится о передвижениях Лабиена и Гнея Помпея. Должно быть, это депеши от командиров Цезаря в Испании. Почему они здесь?
Когда я положила бумаги на место, у дверей возникло движение. Октавиан в идеально задрапированной тоге растерянно смотрел на меня. Я поразилась тому, что его тога сидит так аккуратно, а сандалии выглядят самыми обычными. Должно быть, у него отличный сапожник.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Октавиан.
Его удивление было ничуть не меньшим, чем мое несколько минут назад.
– Жду встречи с Цезарем, – ответила я, следя за выражением его лица.
– Сейчас?
Он подошел к столу и стал собирать документы, словно они адресованы ему.
– Вообще-то, он опаздывает, – сказала я. – Но должен подойти с минуты на минуту.
Октавиан внимательно посмотрел на меня, и я поняла: он гадает, давно ли я здесь нахожусь.
– Ждать внутри мне стало скучно, – заметила я невинным тоном, – поэтому я наслаждалась чудесным осенним днем в маленьком внутреннем дворике.
Некоторое время он боролся с собой, но потом решил, что хитрость и увертки бесполезны.
– Не говори ничего дяде, – попросил юноша. – Пожалуйста, не рассказывай ему.
– А почему? – спросила я с деланым удивлением. – Ему ли, при его репутации, порицать тебя? Ведь ты следуешь по его стопам. Да и я, по очевидным причинам, не имею права судить тебя.
– Я… я… – Он тяжело сглотнул. – Цезарю лучше не знать. Я… прошу прощения.
Я рассмеялась.
– Тебе не нужно извиняться передо
– О Аполлон! – простонал он. – Ты знаешь его. Ты знаешь, что она… Только не говори дяде! Пожалуйста! Поклянись в этом!
– Полагаю, в клятвах нет необходимости. Хватит и моего слова.
Он схватил бумаги со стола и с вороватым видом сунул их под мышку.
– Мне… мне нужно идти, – пробормотал он и двинулся к выходу.