Книги

Восхождение царицы

22
18
20
22
24
26
28
30

Слоны. Мне вдруг вспомнился Юба и слоны, которых он направил против Цезаря.

Нет-нет, я не буду думать о Цезаре сейчас. Цезарь сам разберется со слонами, как разбирался со всем остальным – с Помпеем, Птолемеем, Потином, Фарнаком. Юбу со Сципионом постигнет та же участь, и слоны им не помогут.

– Это нелегко, но ради сана кандаке я готова на любые жертвы, – простодушно призналась моя собеседница. – Сначала мне еда в горло не лезла, но со временем я полюбила эти жирные страусовые пирожки, верблюжье молоко с медовым осадком, земляные орехи в меду и сливочном масле, курдючное сало… О, это была трудная битва, но я одолела свое отвращение. Сейчас, скажу тебе честно, мне ничего не стоит умять целое блюдо жареных колбасок из павлина, плавающих в оливковом масле под слоем расплавленного тертого сыра. Хм!

Она хлопнула в ладоши, и из окружающей темноты появились ее носилки.

– Мне пора вернуться во дворец и вкусить вечернюю трапезу. Завтра мы встретимся в тронном зале, и я прикажу доставить туда самозванца. Там ты вынесешь вердикт. – С помощью двоих носильщиков кандаке сошла с каменного трона. – Надеюсь, твои покои тебя устраивают? Тебя поджидает присланная мной служанка.

– В этом нет необходимости, – заявила я. – Со мной прибыла моя служанка, кстати, нубийского происхождения.

– Нет, я настаиваю, чтобы ты позволила моей рабыне прислуживать тебе.

– У меня вообще не в обычае иметь дело с рабами. Мне служат только свободные люди.

– Эта рабыня не похожа ни на одну из тех служанок, что были у тебя раньше. Тихая, работящая, веселая, преданная. И зеленая.

– Зеленая? – Я решила, что это шутка.

– Да, зеленая. Ее зовут Касу, и она африканская зеленая обезьянка. Единственный недостаток этой дивной особы в том, что она имеет обыкновение воровать, но зато ее можно послать сорвать плод с дерева или достать что-то с другого высокого места.

– Обезьянка! Ты и на самом деле используешь обезьян в качестве служанок?

– Да, – ответила она, величественно (но с трудом) спускаясь по ступенькам. – В свое время через Мероэ в Рим отправлял животных царь Пунта. Среди них было семейство обезьян, до того мне приглянувшееся, что я оставила их себе. Похоже, у меня тоже есть склонность к воровству. Какова хозяйка, такова и служанка.

Она изящно приподняла ногу, чтобы ступить на носилки.

– Теперь они размножились и живут по всему дворцу. Ручные зверюшки. В общем, проведи ночь в обществе Касу, это любопытно.

Она махнула рукой и отбыла в ночь на плечах носильщиков.

Тут же из сумрака материализовались и мои носилки, но я отослала их, чтобы немного пройтись пешком. Голова у меня шла кругом, ибо Аманишакето не была ни обычным монархом, ни обычной женщиной. Или ей не удавалось быть и тем и другим одновременно.

По возвращении у меня было время оценить роскошь отведенных мне покоев. Я решила, что слова кандаке об избытке золота – это истина, а не похвальба. Ирас тем временем пыталась прочесть надпись – не начертанную, а каким-то образом вделанную в стену. Через некоторое время она разочарованно покачала головой:

– Знаки вроде бы знакомы, но смысла я не улавливаю.

– Ну а как насчет разговоров? Устная речь тебе понятна?