Книги

Волк в овечьем стаде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Олгрены пригрозили, что сообщат полиции. Я посоветовал сперва убедиться, прежде чем поднимать шум. Думаю, что их это насторожило.

— И что они сделали?

— Я сказал им, что готов пройти полиграфический тест и что им бы следовало проверить ребенка.

— Вы проходили тест? — спросил Элиот.

— Протестую. — Бекки вскочила. — Результаты полиграфического теста не принимаются во внимание.

— Я же не спросил о результате. — Элиот даже не дал себе труда подняться.

Но одно упоминание о полиграфическом тесте может быть опротестовано. Судья принял протест Бекки. Но адвокат волен запросто задавать скользкие вопросы. Защита не боится запретов.

— А тест на детекторе лжи вы проходили? — спросил Элиот свидетеля.

— Да. — Протест Бекки не смог заглушить ответа. — И выдержал его, — торопливо добавил он, исподлобья посмотрев на Бекки, она ответила достойным взглядом. Я поразился ее деланному спокойствию.

Элиот сочувственно поинтересовался:

— Они обратились в полицию?

— После этого — нет, — самодовольно сказал Риз, сложив руки.

— Томми предъявлял обвинение вам лично, мистер Риз?

— Нет. Я хотел поговорить с ним в присутствии родителей, но они выставили меня вон. На улице он даже не решался посмотреть мне в глаза.

— И чем все закончилось?

— Я поинтересовался, прошел ли мальчик тест на детекторе лжи, но они отмалчивались…

— Протестую, — сказал Бекки. — Это домыслы!

Ее протест был принят, что вовсе не остановило свидетеля.

— Я не мог этого так оставить. Я потребовал извинений, пригрозил, что обращусь в суд. Они стали избегать меня. До суда бы не дошло, не в моих интересах было раздувать скандал, но они струхнули, это факт. Им пришлось признаться, что мальчишка врал. Они сказали…

— Протестую. Недоказуемо.