Книги

Волчий билет, или Жена №2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вам более чем тактично намекнули, что лучше уйти, миссис, — послышался за спиной голос Романа. Вздрогнув от неожиданности, я увидела его неодобрительный взгляд, сканирующий меня насквозь.

Я внезапно оказалась настолько напугана, что готова была бежать прочь прямо сейчас. Но горничная уловила мой взгляд, полный надежды, направленный прямо на дверь, и сочувственно покачала головой:

— Уже поздно. Если вы уйдете сейчас — наши люди вам никогда этого не простят и даже альфа не поможет.

— Это все равно что плюнуть в могилу, — перевел на обычный английский Роман, расшифровывая для меня свою религию.

Не знаю, чем могло закончиться для меня «неуважение» от стаи оборотней. Травлей? Но в какой-то момент я и правда решила, что надо наплевать на свои страхи и хоть как-то поддержать мужчину, умершего за меня. Это меньшее из зол.

— Где тетушка Зельда? — воскликнул один из охранников, судорожно оглядываясь. — Мы когда-нибудь начнем уже церемонию?

В самом конце комнаты, где стол уходил за большое трюмо, послышалось недовольное ворчание. Медленно поднявшись, пожилая женщина, прихрамывая, шла прямо к Кроуфорду, стоящему напротив огромного зеркала. Ее волосы были седыми, как луна, а лицо сморщенным, будто лет ей было давно за сто. Она шла вперед, бормоча себе нечто невнятное под нос. Мне удалось расслышать лишь пару раз:

— …И поспать спокойно не дают. Приди, помоги, сделай все за нас… А кто позаботится о тетушке Зельде? Правильно! Никто…

— Это кто-то вроде ваших колдунов и экстрасенсов, — помогла мне Келли, кивая в сторону зеркала. — Каждая сильная стая имеет колдунью. У нас есть только Зельда. Наш кладезь.

— Вы верите в магию? — спросила я, неосторожно хмыкнув, после чего заметила на себе прищуренный взгляд горничной.

— Так же, как и в оборотней, миссис, — поставила точку в этом разговоре девушка.

И правда, действительно! Я находилась в доме, напичканном людьми, способными превращаться в животных. Чем могла удивить старая добрая «фея»?

Стая окружила своего альфу, создав самодельный круг. Тетушка Зельда достала из-под стола ведро, наполненное какой-то водой, и заставила всех смочить в ней ветки. Проходя мимо меня, она ненадолго задержалась, засмотревшись мне прямо в глаза. Если раньше я думала, что пугать могут лишь глаза Алекса, то взгляд старушки вгонял в дикую панику.

— Что это? — не удержалась я, шепнув на ухо не отпускающей меня ни на шаг Келли.

— Какой-то отвар, — отмахнулась она, пожав плечами. Но я точно видела — она лжет. Слишком уж странно пахла эта настойка, влияя на слизистую.

После началось самое странное. Алекс стал на колени, закрывая глаза. Старушка ходила вокруг него, шепча что-то невнятное. Но другие явно знали слова, вовремя повторяя нужные фразы. Я лишь стояла и искренне желала, чтобы это пугающее событие поскорее закончилось.

— Прощаемся только с Лексом? — уточнила старуха, делая шаг назад.

Алекс задумался, будто вспоминая мою пламенную речь, что отпевать надо двоих. Хотя бы ради семьи! После чего уверенно качнул головой:

— Нет. И Самира тоже.

— Смотри сам, твой выбор, сынок, — тяжело вздохнув, тетушка Зельда похлопала его по плечу, шепнув что-то на ухо. Кажется, это было нечто: — Дай всевышний тебе терпения!