Откуда у Ницоса столько информации? И как он заставил Рею подумать, что виноват ее брат-близнец?
– У твоих разведчиков имеется и другой хозяин, Александрос. Ведь именно я их смастерил.
Лексос собирался возразить, но Реа занесла оружие над головой Ницоса и внезапно замерла с застывшей в воздухе рукой.
Реа хотела что-то сказать, но не смогла издать ни звука.
– Вот, – Ницос сиял самодовольством. – Она узнает своего создателя. Боюсь, ни одно из моих творений не способно мне навредить.
Реа отшатнулась и рухнула на землю, тяжело дыша. Она громко выругалась на непонятном Лексосу языке. Ей этот аспект образования всегда был интереснее, чем ему.
– Я тебя убью, – заявила Реа, поднимая взгляд на Ницоса. По ее голосу было ясно, что обещание она не собирается нарушать. – Я найду способ.
– Хорошо, – спокойно откликнулся Ницос, – но на твоем месте я бы сосредоточился на другом.
– На чем?
Он оглянулся через плечо.
– У нас гости.
Реа победно усмехнулась. Лексос пока не понимал почему.
– Да, – сказала она. – Знаю.
Ницос покачал головой.
– Нет, не эти.
– Вы объясните, что еще стряслось? – спросил Лексос, заметив, как округлились глаза сестры.
Ницос кивнул на дверь.
– Смотри.
Ветер бушевал за стенами уединенного сада. Ницос и Реа последовали за Лексосом. Волосы разметались по лицу юноши, и он не сразу разобрался, что к чему. Казалось, ничего не изменилось: все те же ряды деревьев, неприступный особняк, в одной из комнат которого спала Хризанти.
Лексос направился к дверному проему и ступил на лестницу, ведущую на пляж.