Книги

В горящем золотом саду

22
18
20
22
24
26
28
30

Однажды Лексос предложил присоединить немного городских земель, чтобы расширить площадь, и Ставра принесла другу крепкий каф, чтобы он прочистил голову.

– Вот, – сказала Зита, протягивая юношу лопатку. – Помоги мне пересадить черенок.

– Что? – переспросил Лексос.

– Копай, – уточнила она на тизакском, как будто это что-то меняло.

Лексос отчаянно нуждался в ее помощи. Иначе отказался бы вставать на колени в грязи. Но он опустился на влажную землю и поморщился, так как намочил ткань брюк. Зита наблюдала за ним с легкой насмешкой. Лексос поспешно вырыл неглубокую ямку, чувствуя на себе внимательный взгляд женщины.

– Достаточно, – объявила Зита на древнемеркерском.

Лексос не ожидал, что она будет изъясняться на языке, который давно трансформировался в простонародный диалект в этой стране. Он оглянулся и увидел слугу с кувшином воды и деревянными чашками на подносе.

Зита улыбнулась и продолжила на архаичном меркерском:

– Прошу, говори свободно. Нас никто не услышит. Точнее, услышат, но не поймут, – исправилась она, примеряя черенок розы к выкопанной ямке.

Ставра как-то раз использовала древнемеркерский за ужином, чтобы поиздеваться над Лексосом, после того случая юноша попытался узнать побольше слов и выражений, но до сих пор с трудом формулировал предложения.

– Спасибо за гостеприимство, – неуклюже проговорил он, очень надеясь, что его в принципе можно понять. – Признаюсь, я боялся, что вы меня прогоните из-за сплетен, распространенных родом Домина.

Зита кивнула, не сводя взгляда с розы.

– Я долго думала. Следи, чтобы земля была не рыхлая, пожалуйста.

– Я поехал в Вуоморру ради семьи, – продолжал Лексос. – Помощь Тарро спасла бы моего отца и страну. У меня не было никаких причин вредить стратагиози, никогда не возникало желания лишиться его поддержки. Только безумец пошел бы на такой риск. Полагаю, вы заметили, что позиция Васы не столь надежна, как прежде.

– Верно. Ему повезет, если он удержится до лета.

Лексос вскинул бровь. Он не ожидал от Зиты прямолинейности. Впрочем, она не ошибалась.

– Что ты хочешь от меня? – спросила Зита.

– Немногое, – быстро заверил ее Лексос. – Вы ничем не обязаны моей семье, что мне отлично известно. Вы и сейчас проявили ко мне доброту, пустили в дом.

– Но возникли проблемы, да?

– Я могу все исправить, – заявил Лексос, поднимаясь. Сложно выглядеть убедительно, уткнувшись лицом в розы. – Надо созвать стратагиози, конечно, кроме моего отца, – и расставить все по местам.