Книги

Увечные механизмы

22
18
20
22
24
26
28
30

Мужчина сжал челюсти и, впившись в неё взглядом, сделал глубокий вдох.

— Может быть, моего отца согласится взять другой пансионат? — тихо спросил он. — Если ваше руководство походатайствует…

Медсестра, продолжая улыбаться, отрицательно покачала головой.

— А если предоставит ему рекомендации?

— Не предоставит.

— Проклятье! — Висмут с досадой треснул ладонью по стойке. — Он всё-таки бывший мэр Дивинила!

— И если бы это можно было скрыть, были бы шансы найти ему местечко, — всё с тем же дежурным оскалом сообщила медсестра.

Висмут бросил на неё тягостный взгляд:

— Ну хоть сиделку тогда порекомендуйте.

— Сиделки тоже о нём наслышаны, — беспощадно отчеканила девушка.

Висмут нервно прошёлся по небольшому холлу взад-вперёд, размышляя. Кондитерский запах кустистых розочек в вазонах липкой патокой забивал горло и ноздри.

— Вам лучше уехать из Дивинила, — посоветовала медсестра. — Куда-нибудь в городок поменьше да подальше. Возможно, там вы найдёте кого-то, кто согласится присматривать за господином бывшим мэром.

— Я потеряю работу.

— Вы и так её потеряете, оставшись с беспомощным стариком на руках.

— И до крайности вредоносным, — безрадостно усмехнулся Висмут.

В глубине холла лязгнула лифтовая решётка, и пышнотелая смурная сиделка лет пятидесяти выкатила к рецепции кресло на колёсиках, в котором сидел сухой, седой как лунь, но бодрый на вид старик.

— Сера, лапушка моя! — воскликнул он, обращаясь к девушке на рецепции. — Посмотри, эта старая грымза говорит, что нашим с тобой отношениям конец, ты меня выгоняешь!

Улыбка медсестрички дрогнула.

— У нас нет никаких отношений, господин Празеодим, — ответила она с осторожной вежливостью, бросив тревожный взгляд на Висмута.

— Ах, для тебя просто Оди, лапушка, просто Оди! — замахал руками старик.