Книги

Убийца для оборотня

22
18
20
22
24
26
28
30

Вот я, кажется, и узнала, что написано в закрытой книге под названием «Ланс Грир».

И он сам все это осознает, отсюда напускное равнодушие и попытки предупредить о том, что ждет его жертву. Эфирный гуманизм.

Но между нами и правда есть что-то общее, я тоже сторонюсь нормальных людей – тех, кого не ломала судьба.

А нас сделала такими жизнь. Обстоятельства. Перед мысленным взором встало лицо дяди, пьяное и искаженное гримасой похоти. То, как он прижимал меня к своей грязной, пахнущей кислым потом постели, в которой частенько засыпал прямо в сапогах, как в наполовину стянутых портках наваливался всей тушей и сопел в ухо. Дергался и злился, пытаясь проникнуть в лоно тщедушной девочки-подростка, неистово отбивающейся и кричащей. Наверняка тетка слышала, не могла так крепко спать. Но почему-то не захотела приходить. Так давно не вспоминала об этом. О своем первом убийстве, навсегда закрывшем двери в мир приличных людей.

У тебя тоже есть подобные воспоминания, да, Грир?

– Отчего же вы замолчали, Эстер? – спросил герцог, глядя в глаза.

– Я вас жалею.

– Меня?! – он холодно усмехнулся, неспешно поднялся со стула и смотрел теперь сверху вниз.

– Ту часть, которая хочет быть человеком. Вас тяготит то, кто вы.

– Пожалейте лучше себя, – рука оборотня устремилась к моему горлу. Жилистые пальцы сжали шею, перекрыли воздух.

– Вы можете убить меня, но зверь всегда будет с вами, – сказала сдавленным голосом, что есть сил схватив Грира за запястье. Впилась ногтями в его кожу и смотрела с вызовом.

В желтых глазах плясало безумие.

Он резко наклонился, и жесткие губы прижались к моему приоткрытому рту, жаждущему кислорода и еще больше – проклятье! – этого поцелуя…

Что ты делаешь со мной? Насколько я тебя ненавидела, настолько и хотела. Страх, секс и смерть смешиваются в одном флаконе, выпивая яд из которого, и я перестаю быть человеком.

Грир отпрянул, отпустил мою многострадальную шею и взял шпагу. Рывком сдернул с груди и так превратившееся в лохмотья платье, наклонил голову и

оскалился, приставляя клинок к ребрам, за которыми сходило с ума неистовое сердце.

– Вы так красивы, когда боитесь, – проговорил мужчина, царапая кожу острием металла, рисуя на мне тонкие узоры шрамов. Почувствовала, как капли крови поползли по животу, судорожно сглотнула.

Он приставил клинок к моей шее, как раз к тому месту, где пульсировала сонная артерия. Старалась даже не дышать, чтобы неловким движением не напороться на острие.

– Ваша жизнь в моих руках, – сказал герцог спокойным голосом, просто сообщал, констатируя факт.

А твоя – в моих, Грир, хотя ты этого пока не понимаешь.