Книги

Убийца для оборотня

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да… – выдыхаю я, изгибаясь.

И он начинает делать именно так, как мне нравится. Хватает за волосы, притягивает к себе, вбивается быстро, ритмично, увеличивая ту истому, возникшую внутри меня. Жар тела готов растопить весь снег на побережье, огонь желания – спалить ко всем чертям этот угрюмый город. Я издаю исступленный стон, герцог кладет мне руку на губы, и я облизываю  пальцы, распаляю его еще сильнее. Он ускоряется, скользит во мне быстрее и быстрее, насаживая на всю длину. Движения – грубее, прикосновения – жестче.

Удовольствие нарастало с каждым толчком, весь контроль – в его руках. Я – в его власти.

С губ сорвался отрывистый хриплый стон, когда тело достигло высшей точки наслаждения, волной накрывшей меня, скрутившей будто судорога. Грир подхватил меня за талию, чтобы устояла на ногах, прижал к себе, одновременно грубо и бережно, а его пульсирующий орган наполнил меня спермой.

48. Пора поговорить, Ланс

Жажда утолена. Я натягивала белье, поправляла одежду, наощупь приводила в порядок прическу. Ланс все это время стоял молча, и лишь когда выпрямилась и повернулась к нему, заговорил:

– Вы возвращаетесь со мной в Алабию.

Тон решительный, герцог все решил, а я, кажется, напротив, начала сомневаться. Когда тело перестало терзать безумное желание, появилась возможность здраво мыслить. Впервые за долгое время.

– Зачем? – спросила, не видя лица Грира, но все равно смотрела в его сторону. Быть может, волчье зрение даст ему возможность разглядеть в моих глазах, что сейчас не просто строю недотрогу, а сама не знаю, стоит ли идти с ним.

– Все просто. Вы – моя.

– Уверены? – усмехнулась тихо. – Ведь вы даже имени моего не знаете, герцог.

– Это не имеет значения.

– Имеет, – ответила веско. – Сейчас вам известно обо мне достаточно, чтобы понять: закрыть меня в темной комнате, чтобы удержать рядом с собой, не удастся.

– Я и не собирался, – ответил ровным голосом из темноты.

– Неужели? Но вы делали это дважды – приковывали меня наручниками, не хотели выпускать из замка, били, клеймили, в конце концов!

Герцог сделал шаг вперед, а я отступила. Какое странное танго…

– У всего есть свои причины. Моя – в том, что не терплю вранья и предательства. Вы обманом проникли в мой дом, вы лгали о том, кто вы на самом деле, и  заслужили те уроки. И вы все, черт вас побери, все понимали. Вы этого хотели не меньше, чем утолить жажду плоти, – он холодно усмехнулся и добавил. – Вам нравилось быть наказанной.

Нервно усмехнулась, делая вид, что он не прав.

– Для чего же вам лгунья?

– Вы многогранней, чем просто смазливая врунишка, мисс. В записях Мирта я обнаружил отчеты о вашем задании, и он там вполне конкретно докладывал, что именно из-за меня вы пошли на преступление, решили выступить против самого короля.