Книги

Третья фиалка

22
18
20
22
24
26
28
30

Неспешно шагая позади всех, Хокер и мисс Фэнхолл вдруг услышали пронзительный голос:

— Тпру! Цоб-цобе! Поворачивай, черт бы тебя побрал! Цоб-цобе! Шевели боками, гнусная скотина! Цоб-цобе! Поворачивай, тебе говорят! Тпру!

— Наши друзья ушли вперед, — вздрогнул Хокер. — Может, догоним их?

Девушка покорно прибавила шагу.

— Цоб-цобе! Пошевеливайся! — вновь прозвучал зычный голос. — Давай, Бурый, давай! Цоб-цобе! Давай!

Крики следовали безостановочно.

— Это мой отец, — наконец признался Хокер.

— Где? — смущенно спросила она.

— Ну, это он правит волами.

— Тпру! — заорал голос. — Давай шевелись! Поворачивай, Бурый, поворачивай! Я ж с тебя вмиг шкуру спущу. Тпру! Цоб-цобе! Цоб-цобе! Шевелись, скотина!

— Да-да, это мой отец, — повторил Хокер.

— В самом деле? А давайте его подождем! — предложила девушка

— Давайте, — угрюмо кивнул художник.

Из-за поворота дороги показалась упряжка волов. Животные шли вразвалочку, качая под ярмом низко склоненными головами. Если бы кто заглянул им в глаза, то увидел бы в них бесконечное смирение. За волами со скрипом катила старая повозка, на которой стоял высокий, одетый чуть ли не в лохмотья фермер; он размахивал кнутом и без устали кричал:

— Тпру! Цоб-цобе! Пошевеливайся!

Плеть взвивалась в воздухе и опускалась на широкие спины животных.

— Здравствуй, отец! — сказал Хокер.

— Тпру! Я кому сказал тпру! Ба! Здравствуй, Уильям, что ты здесь делаешь?

— Всего лишь гуляю. Мисс Фэнхолл, это мой отец. Отец, это…

— Рад познакомиться.