Книги

Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра

22
18
20
22
24
26
28
30

— Может, легче будет как-то изменить саму пищеварительную систему кораблеедов? — рассуждает Млем.

— А можно вот ещё что сделать: так сказать, недоделать и то, и другое, — заявляет Стив. — Например, начальную стадию расщепления гиперполимера можно поручить определённым пищеварительным ферментам. А завершающую — уже микроорганизмам. Таким микроорганизмам не нужно уметь перерабатывать сырой гиперполимер. Их создать явно будет легче.

— Мысль замечательная, — восхищается Тинбер. — И всё-таки, по-моему, стоит попробовать создать микроорганизмы, которые смогут усваивать гиперполимер от начала и до конца. Мы ведь не можем утверждать с уверенностью, что их выращивание потребует неимоверных усилий и дикого количества времени, пока не попробуем!

— Согласен, гм, попытаться стоит, — отвечает Айзел. — Но есть одна, э-э-э, проблема: мы не можем быть, гм, уверены в том, что микроорганизмы, хм, которые перерабатывают столь сложный и непривычный, эм, для живых организмов материал, хм, будут хорошо себя чувствовать, э-э-э, в организме кораблеедов. А кораблееды, гм, в свою очередь, не будут страдать, хм, от присутствия микробов или, э-э-э, от их метаболитов. Придётся усложнять, гм, этот суперорганизм, нужны, гм, соединительные элементы. Вот они-то обычно, хм, не умеют расти быстро, э-э-э, меньше года31 никак, а стимулировать их, эм, сложно.

— Один косячок — и моя протоплазма за двое местных суток соединит даже веник с чайником, оперу с балетом и божий дар с яичницей, — вызывается Карл и демонстративно выпускает из рук щупальца.

— Ни фига себе побочный эффект! — восхищается Яарвокс.

— Да! Чирп! Теперь всё сложится, пинь! — радуется Крилли.

— Кажется, э-э-э, мы определились, — подводит итоги Айзел. — Итак, хм, предлагаю следующий план: эм, создаём микроорганизмы, разрушающие гиперполимер, гм, записываем в генах кораблеедов устойчивость к фтору, э-э-э, берём протоплазму Карла…

— После косячка, — ядовито напоминает Джекс.

— Для меня, а не для него, — находится Карл, указав на киборга.

— Ха, выкрутился!

— Так вот, гм, а затем пробуем, э-э-э, всё соединить конструкторским методом. Потом, хм, скорректируем геномы симбионтов, э-э-э, и вырастим популяцию кораблеедов, гм, ускоренным эмбриональным способом, — обобщает Айзел.

Схема устраивает всех. Несмотря на то, что многие процессы автоматизированы, никто не остаётся без дела на многие местные дни. В конце концов, необходимо не только создать новых кораблеедов, проверить их состояние в космических условиях, но и построить… настоящую двумперскую флотилию, чтобы чудовища смогли проявить себя в деле.

А ещё надо не забывать следить за тем, как распространяется в паукрабьей части Двумперии катрип, а вслед за ним — отчаяние у паукрабих. И попытаться понять, как эта приближающаяся победа отразится на положении дел в Галактике. Не будет ли это подарком для зловещих йорзе с туманными намерениями? Тем более, что они как-то не собираются помогать паукрабихам, страдающим от беспаутинной болезни. Хворь уверенно захватывает один паукрабий мир за другим, за чем с нескрываемым удовольствием — слегка даже садистким — и наблюдают мятежники.

— Просто услада для глаз! — рассматривая в очередной раз карту, злорадствует Джекс.

— Я думало, вы говорите «мёд для глаз», — бормочет Млем.

— Ну, так сказать тоже можно, но обычно говорят «услада».

— Как бы только в этой бочке мёда не нашлось какой-нибудь ложки дёгтя, — блещет знанием человеческих фразеологизмов Леод.

И ложка эта всё-таки находится.

— Друзья, у нас проблемы, беда, друзья, — сообщает как-то раз с утра всему коллективу Сай Фай. — Посмотрите на карту, поглядите на карту. Вот этот участок Многозвёздно-Хвостового Межрукавья точно занят паукрабихами, точно здесь, в Многозвёздно-Хвостовом Межрукавье, паукрабихи рулят. Но тут сигналы «ноль», только «ноль»! Неужели нашли лекарство, лечить научились?