280–275 – война Пирра в Италии и Сицилии
279 – галлы перед Дельфами
264–241 и 218–202 – Рим и Карфаген воюют в Сицилии
244–241 – царь Агид в Спарте
237–221 – царь Клеомен в Спарте
ок. 230 – расцвет математика Эратосфена
221 – битва при Селласии
219 – Клеомен погибает в Александрии
212 – падение Сиракуз и гибель Архимеда
197 – поражение Филиппа Македонского при Киноскефалах
196 – Фламинин провозглашает свободу Греции
190 – поражение Антиоха Великого при Магнесии
ок. 180 – строительство Пергамского алтаря
168 – поражение Персея при Пидне. Конец Македонии
СЛОВАРЬ VI Что общего? Бывают родственные слова, родство которых видно сразу. Логика, биология, диалог, логарифм — здесь каждый, даже не зная греческого языка, догадывается, что в словах есть какой-то общий корень. А бывают такие слова, родство которых не бросается в глаза: иногда потому, что исказилась их форма, иногда потому, что слишком далеко разошлись значения. Вот несколько семейств таких неожиданных родственников.
КОСМОС и КОСМЕТИКА. Греческий корень -косм– означает «порядок». Высший образец порядка для грека – мироздание; поэтому оно называется космос. Сотворение мира (космогонию) греки представляли себе как превращение беспорядочного хаоса (буквально «зияния») в упорядоченный космос. Отсюда всем известное слово космонавт («плаватель по космосу»), отсюда же и слово космополит («гражданин мира», сравни: политика): так называли себя люди, отказавшиеся от родины, например Диоген. Но порядок для грека всегда прекрасен; поэтому косметика означает буквально «наука об украшении», а обычно – пудру, крем и прочие средства для лица. Вспомните, кстати, и собственное имя Кузьма (Косьма), которое значит «украшение». А русские слова косматый, космы волос никакого отношения к греческому корню не имеют: это случайное созвучие.
ГИМНАЗИЯ и ГИМНАСТЕРКА. Греческий корень -гимн– означает «голый». Занимаясь спортом, греки раздевались догола; поэтому занятия эти назывались гимнастика, а помещение для этих занятий (большой двор с колоннадой, подсобными помещениями и купальней) – гимнасий. Эти гимнасии быстро стали чем-то вроде клубов, в них любили беседовать философы. Поэтому в Европе XVII–XVIII веков словом гимназия стали называть школы с преподаванием латинского языка, служившие подготовкой к университету (где лекции читались по-латыни). Это значение перешло и в русский язык. Слово гимнастика тоже перешло во все европейские языки, а от него (через редкое слово гимнастёр — то же, что гимнаст) образовалось слово гимнастёрка – одежда для гимнастики. А слово гимн, торжественная песня, тоже греческое, но пишется иначе (корень -химн-) и, стало быть, к этому семейству не принадлежит: опять случайное созвучие.
МЕТРО и МИТРОПОЛИТ. Корень со значением «мать» – по-гречески -метр-, в позднем произношении -митр-; а город по-гречески полис (отсюда политика, отсюда Неаполь, Севастополь и т. д.). Стало быть, метрополия – это «город-мать», от которого зависят «города-дочери», то есть колонии. (Почему мать и дочери, а не отец и сыновья? Потому что полис по-гречески женского рода.) В написании митрополия – это главный город православной церковной провинции, а главный священник этой провинции – митрополит. Во французском же произношении метрополь стало значить просто «столица», а прилагательное метрополитен – «столичный»; так называлась компания, строившая в Париже в конце XIX века подземную железную дорогу, так стала называться и сама эта дорога, а потом очень скоро название это сократилось в метро. А корень -метр- (мера) здесь ни при чем: он пишется через краткое е, которое в и не переходит.
ТЕАТР и ТЕОРИЯ. Слово тхеаомай значит «смотрю, рассматриваю». Отсюда театр – «зрелище»; отсюда же и теория – «(умо)зрение», и теорема – «предмет рассмотрения, предмет умозрения». Для греков, как всегда, «понять» означало «как своими глазами увидеть».
ТРАПЕЦИЯ и ТРАПЕЗА. Слово трапедза значит «стол», трапедзион — «столик». От первого слова пошла наша трапеза (застолье); от второго – трапеция (четырехугольник с двумя параллельными и двумя непараллельными сторонами, а затем гимнастический снаряд такой формы). На Черном море есть город Трапезунд (по-турецки Трабзон), основанный когда-то греками из аркадского городка, тоже Трапезунда; считается, что это название могло быть дано по плосковерхой «столовой горе» над одним из этих городов. Может быть, вам попадалось у Островского или Щедрина выражение «в бедном затрапезном платье…»: это не значит «в платье, в котором сидели за столом», это значит «в платье из грубой полосатой ткани фабрики Затрапезнова»; а эта фамилия, в свою очередь, значит что-то вроде «Застольников».