Открыв, она увидела на пороге Гранта.
— Можно мне войти на минутку?
Она кивнула и закрыла за ним дверь, указав ему на кресло, а сама присела на кровать. Но Грант, кажется, не торопился ничего говорить, и Джоанна была несколько озадачена. Что ему вдруг понадобилось?
Грант кивнул на поднос с остатками еды.
— Я вижу, ты тоже ужинала в номере. Как ты себя здесь чувствуешь? Все в порядке?
— Да, спасибо.
Не для того же он пришел, чтобы спросить об этом? Ходить вокруг да около было вообще-то не в его привычках.
— Я вдруг подумал, что не слишком-то хорошо с тобой обошелся. Как повязка — ты с ней справилась?
— Да, справилась. Спасибо.
— Джоанна, когда ты выйдешь замуж, ты будешь и дальше заниматься своим делом или пожертвуешь им ради любви?
Неожиданный поворот разговора немного ее испугал.
— Когда я выйду замуж?
— Ты ведь собираешься замуж на Малкольма, не так ли? Вот я и хочу узнать, сможешь ли ты заниматься оценкой, живя в Сомерсетшире?
Лихорадочно соображая, Джоанна решила не отвечать на первый вопрос. Если Грант и дальше будет думать, что она собирается выйти за Малкольма, то не догадается о ее чувствах к нему.
— Пока я об этом не думала, но полагаю, что в западной Англии спрос на оценщиков не меньше, чем во многих других местах.
— И жизнь вдали от Лондона тебя не пугает?
Джоанна подумала об усадьбе, о красотах Сомерсетшира и вполне искренне ответила:
— С любимым человеком я буду счастлива везде.
Внезапно, как будто он не в силах был больше сдерживаться, Грант сел рядом с ней и нежно приподнял ее за подбородок.
— В таком случае выходи замуж за меня, а я уж постараюсь, чтобы ты меня полюбила.