Книги

Сердце Хаоса

22
18
20
22
24
26
28
30

Снарядив обоз с дарами, делегация направилась в столицу Лаодикеи - Лоулань. В то время, как в Сихейме правитель жил пусть и в огромном но все же лишь во дворце, император Восточной империи отстроил для себя целый город. Традиции зодчества здесь несколько отличались от принятых в бывшем королевстве, так как кварталы выстраивались не кругами от главного дворца, а шли строго по линиям квадрата. Это было связано прежде всего с верованиями, принятыми у этого народа, но и обороне в случае необходимости такое решение не мешало.

Делегация Черной герцогини с интересом осматривалась по сторонам, отмечая причудливые крыши домов, края которых были хищно загнуты вверх, а высота некоторых строений достигала целых семи этажей. На самом деле такое строение там было всего одно на всю империю, и являлось оно Лоуланьским храмом поминовения предков. Любой обитатель города мог прийти в этот храм и возжечь благовония в память об умерших родственниках. Этот необычный аромат и привлек внимание послов Сихейма.

Уличные торговцы в предместьях Лоуланя бойко зазывали покупателей попробовать засахаренный боярышник на бамбуковой палочке или же отведать паровые булочки с крабовым супом. Однако оглушенные необычными зрелищами сихеймцы опасались что-то пробовать и молча шли, куда велено. Среди них был только один человек, который мог разговаривать на лаодикейском, и остальной отряд неукоснительно следовал его командам. Все-таки с дисциплиной у людей эрцгерцогини всегда все было в порядке.

Пройдя шумные предместья, послы добрались до врат Лоуланя. Стража тщательно обыскала их телеги с дарами и проверила грамоты, выписанные Хелирой, и только после этого, выделив двоих провожатых, пропустила чужеземцев в священный город, закрытый для простых людей. Каждый здесь, будь то слуга или чиновник, становились собственностью императора, и не могли приходить и уходить, когда им вздумается. Здесь даже были люди, которые никогда не видели мир за пределами высоких стен подзапретного города.

Послов разместили во внешних покоях, наказав дожидаться аудиенции у правителя, никуда не выходя. Их предупредили, что если будут бродить по округе, то тут же лишатся своих жизней без выяснения причин. Такой приказ послы приняли спокойно и с достоинством, надеясь лишь, что ожидание не затянется надолго.

Через три дня за ними пришли стражи, чтобы проводить в Зал Тьенгон. Это дворец, где занимается государственными делами император, а название переводится не иначе, чем "Небесные чертоги". Местные верили, что правитель является сыном Неба, а следовательно - любой его приказ будет истинной волей Небес.

Пройдя через крытые павильоны, стражники вывели послов на огромную площадь, вымощенную желтым камнем. Здесь хватило бы места, чтобы принимать военные парады, так велика она была. Но все ее величие затмевал красный дворец с золотой крышей. Имея всего три этажа в высоту, он, казалось, затмевал собой и солнце, и луну, и воспоминания о дворце императора Сихейма. Место здесь явно никто не экономил, воплотив поистине императорский размах.

Длинная каменная лестница вела от площади к порогу дворца. Тысячи ступеней были разделены надвое причудливым барельефом, по которому имел право шествовать только сам император. Послов же повели другой дорогой, вновь уведя их под сень крытых галерей и павильонов. Пройдя этот запутанный коридор, сихеймцы достигли дверей дворца.

Изнутри доносились голоса людей - у императора явно шло какое-то собрание. Один из провожатых зашел внутрь через боковую дверь, чтобы доложить главному евнуху о прибытии делегации, а всего лишь через три часа ожидания о них объявили и впустили внутрь. Во дворец они взяли с собой лишь часть даров, оставив остальное дожидаться своего часа во внешних покоях, поэтому внутрь вошли, неся с собой лишь пару сундуков да телегу с бочками.

В главном зале империи послов встречала роскошь непривычного убранства. Выкрашенные в красный цвет колонны были перевиты золотыми лозами с нефритовыми листьями, с высоких потолков свисали полупрозрачные ткани, присобранные шелковыми лентами внизу, а у противоположной двери стены стоял на многоступенчатом возвышении широкий трон. На троне том восседал мужчина, чьи волосы были белы от седины, а лицо сокрыто за бусинами головного убора. Перед троном по обе стороны от вызолоченной ковровой дорожки стояли в несколько рядов чиновники в смешных шапках с лентами, но при взгляде на их лица с цепкими узкими глазами веселье разом пропадало. Послы ощущали себя словно на эшафоте, где каждый чиновник целился в них из дальнобойных луков.

Изначальный план был прост и непритязателен. Послы условились, что придут к императору, вручат письма госпожи и все дары, а после вернутся на свой корабль и поплывут обратно быстрее ветра. Все, что они собирались лично сказать правителю - это короткое приветствие и еще более короткое прощание. Так они и поступили.

- Приветствуем Ваше императорское Величество и желаем десять тысяч лет гармонии и процветания. - начал главный посол, а нанятый торговец, знающий язык, перевел приветствие на лаодикейский язык. Лица правителя видно не было, и потому о его реакции оставалось только догадываться. - Мы - послы из империи Сихейм, прибыли в Лаодикею по поручению Ее Светлости эрцгерцогини Адертанской леди Хелиры. Госпожа шлет Вашему Величеству срочное послание и эти дары.

Закончив свою короткую речь, за время которой и посол, и переводчик знатно вспотели, мужчина протянул золоченый тубус, не смея приближаться к трону. К послу подошел страж и принял письмо, после чего подошел не к императору, а к стоящему в стороне советнику. Этот советник и продолжил переговоры с чужеземцами.

- Его императорское Величество приветствует вас на землях нашей благословенной империи. Я - главный советник Его Величества Бай Цзинмин, - взяв тубус и начиная откручивать крышку, заговорил старый советник. - Наши империи разделены морями и океанами, а потому известия доходят не столь быстро. Еще недавно Сихейм был известен, как королевство. Когда же он стал империей?

Переводчик шепотом передал слова старика товарищам и выжидательно уставился на них. Отвечать на какие-то вопросы послы были не готовы, но и молчать в ответ было сродни самоубийству. Быстро обдумав ситуацию, сихеймец заговорил, тщательно подбирая слова:

- Главному советнику наверняка известно, что наша страна долгое время вела военные действия с северным княжеством. Недавно битва с Нортанией закончилась полной победой Сихейма и объединением всех земель континента. Наш достославный правитель объявил Сихейм империей.

Одному лишь Небу известно, чего послу стоила эта заковыристая речь. Его ведь послали просто сундуки да письмецо передать, а тут такое. Страшно же. Но по лицу советника мужчина понял, что пока все идет хорошо. Покивав своим мыслям, старик вытащил письмо и приятно удивился тому, что написано оно было на лаодикейском. Без ошибок, стилистических неточностей и весьма мудрено. Однако смысл был совсем не радужным. Волнение проступило на сморщенном лице советника, когда он прочитал о гибели Ван Лина, и дальше разводить церемониал Бай Цзинмин не стал. Поспешно шагнув вперед, главный советник обратился к императору:

- Ваше Величество, в этом письме сказано, что на князя Ван Лина напали пираты Южного моря! Господин погиб, возвращаясь домой из Сихейма!

Но император остался неподвижен. Какое-то время он молчал, а после сделал советнику жест продолжать доклад. Поклонившись, старик заговорил:

- Эрцгерцогиня Адертанская пишет, что Его Высочество Ван Лин прибыл к ней с шестью дарами, которые она приняла. Князь отправился в обратное плавание, но погиб в сражении с пиратами. Леди Хелира сообщает, что она нашла всех причастных к гибели Его Высочества и шлет их Вам вместе с послами в качестве утешения. Также здесь написано, что Ее Светлость провела церемонию поминовения князя Ван Лина и облачилась в траур, скорбя вместе с нами. В качестве жеста доброй воли и для укрепления дружественных связей с Лаодикейской империей эрцгерцогиня также шлет нам дары и соглашения на торговлю особыми товарами, которые на протяжении многих веков никогда не покидали пределы Сихейма.