— Тебе мясо поджарить? — спросил Вайса, присаживаясь у огня и оглядываясь на Серафину.
— Да, пожалуйста.
Когда Вайса предложил ей пойти поесть в первый раз, девочка ничего не ответила, но на самом деле она была голодна, как медведь ранней весной, и к тому же ужасно устала.
Вайса приставил ладони ко рту рупором и дунул на костер. Пламя сразу ожило, угли замерцали, и мальчишка подбросил в огонь несколько веток.
Раздув пламя, он приподнял и показал девочке свою добычу, которую принес с ночной охоты:
— Есть кролик и барабанщик.
Коричневая, похожая на курицу птица, которую Вайса назвал барабанщиком, была похожа на рябчика, — обитатели Билтмора тоже привозили таких с охоты. Серафина знала, что рябчики имеют обыкновение быстро и громко хлопать крыльями, производя звук, похожий на барабанную дробь.
— Барабанщик, вроде, ничего, — сказала она.
— Отличный выбор, — согласился мальчишка. — Он даже вкуснее, чем курица.
«Интересно, как он здесь живет? — подумала Серафина. — Кто он? Из горного народа или сам по себе?»
— Так ты пробовал курицу… — заметила она вслух.
— Я стараюсь держаться подальше от людского жилья, но иногда могу прихватить то, что плохо лежит, если ты об этом.
— И это твой дом?
— Нет. Твоя мать не позволила бы мне жить здесь, даже если бы я захотел. Это не моя территория, а ее — во всяком случае, была. А я так, случайно мимо проходил.
— Моя мать? — резко обернулась Серафина.
— С ней все в порядке, не волнуйся. Мы все выжили.
У Серафины отлегло от сердца, спало напряжение последних дней.
— Твоя мать ушла вперед разведывать новую территорию, — сказал Вайса.
Неожиданно он оскалил зубы и издал три низких утробных звука. И тут же что-то зашуршало позади Серафины. Только тогда, обернувшись, она заметила небольшое неровное отверстие в дальнем углу пещеры. И оттуда что-то выбиралось.
23