Книги

Серафина и посох-оборотень

22
18
20
22
24
26
28
30

Но куда? Серафина поняла, когда услышала грохот копыт четырех жеребцов. Волкодавы, посох, жеребцы, экипаж. Юрайя и Ровена хотели уничтожить Серафину, она им только мешала. Но Брэден был нужен им живым!

Вайса кинулся на Ровену, но она немедленно махнула посохом двум волкодавам. Те набросились на горнольва, и завязался яростный бой, замелькали страшные когти и кошмарные клыки.

Ровена снова махнула посохом, теперь в сторону леса, и выкрикнула что-то непонятное. Догадываясь, что она призывает новых животных, Серафина рванулась к ней. Победить Ровену можно было, только отняв у нее посох.

Из-за деревьев вышел здоровенный медведь. Серафина ахнула. Она не верила своим глазам, — черные медведи были обычно такими спокойными и мирными! И разве она сможет сразиться с гигантским рычащим чудищем весом в пятьсот фунтов?

Медведь шел прямо на девочку, ощерив зубастую пасть. Она отскочила в сторону, но животное проворно развернулось и снова кинулось на Серафину, громко рыча и размахивая мощными лапами. Она уворачивалась снова и снова, сама удивляясь тому, с какой скоростью может двигаться в минуты смертельной опасности. Если медведь настигнет ее, она погибнет мгновенно. И Серафина отскакивала то влево, то вправо, подныривала и пятилась, а медведь был так близко, что она чувствовала запах его меха. Он никак не мог ударить ее когтями, но то и дело больно задевал предплечьем.

Пока она, крича и брыкаясь, уворачивалась от медведя, волкодавы тянули Брэдена к экипажу, запряженному четырьмя жеребцами, ожидавшими команды Ровены.

Серафина не очень понимала, зачем Ровене Брэден, но точно знала, что, если не спасет друга немедленно, то может потерять его навсегда.

Вот только у нее сейчас никак не получалось его спасти. Она даже себя спасти не могла!

А Ровена с помощью псов уже втащила бесчувственное тело мальчика в черный экипаж и затем сама забралась внутрь. Жеребцы с громким ржанием рванулись вперед и понеслись так, словно их со всей силы огрели плеткой. Изо ртов и ноздрей у них повалил пар. А вдали, над зданием, поднимались в небо клубы дыма.

Серафина продолжала крутиться и вертеться, спасаясь от острых, как ножи, медвежьих когтей и зубов. Но избавиться от врага она не могла. Девочка метнула взгляд на Вайсу, который бился с волкодавами.

Ровена могла управлять животными, но Вайса, обладавший душой и животного, и человека, оказался ей не по зубам. Горнольвы были особенно опасны для Ровены несмотря на посох.

Медведь в очередной раз атаковал девочку. Она пригнулась и отскочила в сторону. Он сделал поворот и замахнулся огромной лапой. Она отпрыгнула и очутилась на самом краю крутого спуска с холма.

Медведи могут бегать быстрее людей, так что ей его не обогнать. И по деревьям они лазают очень быстро, так что это тоже не вариант. Прикинуться мертвой не получится. Оружия у нее нет, и она слабее его. Единственное ее преимущество — это ловкость и сообразительность.

И Серафина помчалась вниз по густо заросшему склону в надежде, что кустарник и крутой спуск хоть немного задержат медведя. Но медведю все было нипочем. Он припустил за ней с громким рыком, подминая под себя кусты и размахивая лапами.

44

Серафина знала, что медведь и сильнее, и быстрее ее. Но все же кое в чем она его превосходила.

Она повернулась и бросилась бежать вниз по склону. Как девочка и предполагала, медведь опустился на все четыре лапы и погнался за ней. Серафина прекрасно понимала, что он нагонит ее в несколько шагов. И тогда повалит на землю и загрызет, заломает. Она слышала его топот у себя за спиной, слышала его тяжелое дыхание. Девочка кинула взгляд через плечо — медведь легко бежал следом, могучие мускулы перекатывались под мохнатой шкурой. А она уже задыхалась, бежала из последних сил. Еще чуть-чуть, и он ее настигнет.

Но наконец-то впереди появилось то, к чему она так спешила. «Спасибо вам, мистер Олмстед!» с этой мыслью Серафина прыгнула вниз с обрыва. И через мгновение приземлилась на гравий, покрывающий землю стилизованного Итальянского сада, встроенного в ландшафт прямо среди скал и холмов. Сад имел прямоугольную форму и был огорожен со всех сторон каменной стеной двенадцати футов высотой.

Вскочив, Серафина оглянулась назад и едва успела отскочить в сторону — медведь, увлеченный погоней и желанием убить, тоже прыгнул, не сомневаясь ни минуты, и с грохотом рухнул прямо около нее. Он поднялся мгновенно и пошел на Серафину, вскинув лапы и разинув пасть. Но девочка ловко вскарабкалась на белую мраморную статую греческой богини и с нее перепрыгнула на расположенную рядом стену.

— Это не Итальянский сад, мистер Олмстед, — сказала она, приземляясь на край стены и цепляясь за него руками и ногами, — это настоящая ловушка для медведей!