Книги

Русалочка и принц ее мечты

22
18
20
22
24
26
28
30

Мириэль заскользила вдоль корпуса корабля — и вдруг лицом к лицу столкнулась с Рилианом.

— Ты?! — она так удивилась, что на миг позабыла обо всем остальном. — Ты — здесь?! Что ты делаешь?! Тебе ведь запрещено подниматься!

Рилиан ответил ей ледяным взглядом.

— Это МНЕ следует удивляться и спрашивать, что ТЫ делаешь здесь! Такой малышке, как ты, Мириэль, совершенно незачем приближаться к месту кораблекрушения. Здесь может быть опасно. Немедленно спускайся на дно. И скажи им там, что тонет огромный корабль. Пусть эвакуируют всех и все, что можно, из этой зоны, — Рилиан говорил серьезно и строго, а потом добавил с мягкой улыбкой:

— А про меня не говори там пока никому… Как ты верно заметила, мне запрещено подниматься на поверхность.

Мириэль хотела что-то ответить ему, возмутиться тем, что он назвал ее «малышкой», но тут услышала позади себя взволнованный голос Арариты:

— Рилиан, как хорошо, что ты здесь! Мириэль совсем сошла с ума… Она уверена, что видела на одной из палуб своего принца! Ты же знаешь, она бредит человеческими принцами, из-за этой истории про Ариэль и Эрика… Теперь она вознамерилась остаться здесь, чтобы спасти его или погибнуть самой вместе с ним!

В печальных глазах Рилиана сверкнула радость:

— Арарита! И ты здесь? Вот уж от тебя не ожидал. Ты ведь у нас такая разумная девушка… Не то что эта малышка, бредящая сказочными принцами!

— Я не малышка! — обижено выкрикнула Мириэль.

Но Рилиан не обращал на нее ни малейшего внимания.

Он подплыл к Арарите, взял ее за руку:

— Арарита, милая! Там, на дне, я не осмеливался приблизиться к тебе. Я ведь теперь… Ну, да ты сама знаешь. Не хотелось портить твою безупречную репутацию. Такой девушке, как ты, не подобает дружить с неудачливым беглецом, живущим под угрозой изгнания. Но я по тебе соскучился.

— Ну, при чем здесь моя репутация? Глупости… Я была уверена, что ты вообще ни с кем не хочешь больше знаться. Что ты на всех нас обижен…

— Что это, Арарита? — вдруг перебил ее Рилиан. — Кровь? Откуда?

— Я поранилась, когда падала с айсберга. И я потеряла свое копье, — жалобно проговорила Арарита. — Послушай, нам надо уплыть отсюда и как-то уговорить Мириэль…

— Насчет Мириэль — не знаю, но тебе лучше действительно быть подальше отсюда.

— Одна опуститься я сейчас не могу.

— Пожалуй, для тебя безопасней было бы оставаться пока возле поверхности. Только не в воде. Надеюсь, тот айсберг не слишком далеко уплыл?

— Ты хочешь, чтобы я опять залезла на айсберг?!