Книги

Русалочка и принц ее мечты

22
18
20
22
24
26
28
30

— А мне-то как его жаль! — с чувством воскликнула Арарита. — Если бы ты только знала, как мне теперь тяжело!

— Ты любишь его? — удивилась Мириэль.

Арарита дружила с Рилианом с детства. Но любовь?! Это казалось просто невероятным! Арарита — великолепная, блистательная, бесстрашная Арарита — любит молчуна Рилиана, опозоренного неудавшимся побегом? Его даже в хороводы не принимают! Даже на охоту не зовут! Он всегда один… Со своими печальными дельфинами… А Арарита — всегда в кругу восторженных поклонников и подруг! Впрочем, нет. Мириэль — ее единственная подруга. Но очень многие морские девы хотели бы подружиться с всегда веселой, всегда окруженной поклонниками Араритой!

— Не знаю, люблю ли я его. Но сердце у меня за него болит, — прошептала Арарита. — Пойми, мы ведь играли с ним в гроте, когда были еще совсем маленькими русалочками… Наши мамы дружили еще с юности — как мы с тобой! Я знаю Рилиана с младенчества. Даже дольше, чем тебя, Мириэль! Как же я могу не переживать из-за него? Но — любовь? Я не знаю…

Мириэль хотела что-то еще спросить, но Арарита вдруг вскинула руку и указала на горизонт:

— Смотри, там корабль!

— Где? — обрадовалась Мириэль.

— Вон, там! Видишь светящуюся точку? Это корабль!

Мириэль вытянула шейку, напрягла спинку, даже чуть-чуть приподнялась на хвосте, вся устремившись вверх — в желании разглядеть корабль! И едва не соскользнула с айсберга. Арарита удержала ее, обхватив своими сильными руками.

Мириэль и раньше видела корабли. Но всегда — очень далеко. Она не могла разглядеть людей на палубах, хотя очень хотелось… И сейчас она жадно вглядывалась, а корабль стремительно приближался, рос в размерах, сверкая огнями иллюминаторов, сияя стальной обшивкой корпуса, дымя трубами. Ничего общего с теми романтическими парусниками прошедших веков, которыми Мириэль так любовалась под водой, представляя себе принца Эрика, гуляющего по палубе! Нет, этот корабль был огромный, массивный, тяжелый, похожий на тех древних драконов, — которые, по преданию, не исчезли, как драконы, жившие на суше, а просто затаились на дне океана, в многочисленных впадинах, и лежат там в темноте, поглощая глубоководных рыб и вспоминая былое величие… Этот корабль был так велик, что непонятным казалось, как он вообще держится на воде! И шел он с такой быстротой, о какой и мечтать не могли капитаны тех легкокрылых фрегатов и каравелл! Он вырастал из мрака, как гигантский металлический айсберг, он становился все больше и больше…

— Какой огромный! — восторженно прошептала Мириэль. — Я и вообразить себе не могла, что бывают такие большие корабли! Как ты думаешь, быть может, мой возлюбленный принц плывет на этом самом корабле, и даже не догадывается, что я тут: сижу на айсберге и думаю о нем!

— Принц? Не знаю насчет принца, — рассеянно пробормотала Арарита, — но корабль действительно слишком большой. И идет на огромной скорости. Прямо на нас. Прямо на нас, Мириэль!

И тут Мириэль заметила, что корабль действительно идет прямо на айсберг. И ужаснулась.

— Что они делают?! Почему?! Они собираются разбить айсберг и плыть дальше?! Арарита, этот корабль может…

— Нет! Он не может. Они просто нас не видят. Они не видят айсберга. Это ведь черный айсберг!

Арарита страшно побледнела — насколько вообще может побледнеть беленькая русалочка — глаза ее расширились от ужаса, и Мириэль испугалась еще больше: она привыкла к тому, что Арарита вообще ничего не боится! А Арарита не отрывала взгляда от приближающегося корабля и шептала:

— Я помню, отец мне рассказывал, что много кораблей еще в старые времена гибло из-за столкновения с черными айсбергами… С прозрачными айсбергами, которые не видны в ночи!

— Этот корабль утонет?

— Он сейчас ударится об айсберг…

— Давай, спрыгнем в воду! Может, мы успеем, — всхлипнула Мириэль.