Флавия печально улыбнулась, а потом тихо, но твердо произнесла:
— В настоящее время у меня нет с ними никаких отношений, и это все, что я могу тебе сказать. Сказать больше значило бы подвергнуть опасности тебя, может быть, Тита и… другого ребенка.
— Другого ребенка?
Веспасиан нахмурился, задумался так, что перестал жевать, потом вздохнул, видно собираясь что-то сказать, но поперхнулся крошками. Лицо его побагровело, он зашелся от кашля, судорожно пытаясь прочистить горло. Гости стали поворачиваться в его сторону. Клавдий со своего почетного места воззрился на легата, а потом, в ужасе, — на свою еду. Нарцисс, желая успокоить императора, поспешно схватил с его блюда гриб и отправил в рот.
Флавия хлопала мужа по спине до тех пор, пока застрявшие крошки не выскочили, после чего он смог набрать воздуху и со все еще слезящимися глазами прохрипеть:
— Все! Все! Я в порядке.
— Мне показалось, что ты умираешь! — заявила, чуть не плача, Флавия, а потом неожиданно залилась нервным смехом.
Поняв, что ничего страшного не произошло, остальные пирующие облегченно вздохнули.
— Что вообще с тобой случилось?
— Ребенок? — выдавил из себя Веспасиан и снова закашлялся. — Ты ждешь еще одного ребенка?
— Да, — с улыбкой ответила Флавия, после чего велела Лавинии принести для мужа воды.
Веспасиан, чье лицо все еще оставалось багровым, склонился к жене и заключил ее в объятия:
— Когда ты понесла?
— Еще в Галлии, незадолго до того, как мы прибыли в Гесориакум. Более четырех месяцев тому назад. Малыш должен появиться на свет в начале следующего года.
— Веспасиан! — окликнул его Клавдий над гулом разговоров, которые тут же смолкли. — Послушай, В-веспасиан!
Веспасиан отпустил жену и быстро обернулся к императору:
— Цезарь!
— С тобой все в порядке? Ты в порядке?
— В полном порядке, Цезарь. — Он с улыбкой повернулся к жене. — У меня все замечательно.
— Ну а по виду не с-скажешь. М-момент назад казалось, что ты вот-вот испустишь дух. Я даже подумал, что мне повезло и кто-то вместо меня по ошибке отравил тебя.