Нам трудно представить подобное одиночество. «Ты превращаешься в ребенка, льнущего к матери», – вспоминал Эд Розенталь после того, как в 2010 году шесть дней в одиночестве скитался по пустыне Мохаве[335]; когда его нашли спасатели, он, обезвоженный и обессиленный, уже не мог стоять. В одиночестве человек переживает дезориентацию еще острее: он более уязвим, сильнее напуган, менее рационален. Вот почему туристам и охотникам часто советуют «найти компанию», прежде чем отправляться в лес. Здесь Джерри тоже все делала правильно, и не ее вина, что подруге пришлось уехать.
Иногда можно заблудиться, даже следуя советам, хотя основные правила запомнить легко. Фредерик Чапмен, путешественник, который во время Второй мировой войны три с половиной года провел в тылу у японских войск в Малайзии и вместе с китайскими коммунистами организовал сопротивление оккупантам, может дать один полезный совет: если хотите сохранить ясность мышления, главное – не считать джунгли ни другом, ни врагом, а спокойно принимать все, что они дают. В своем очерке под названием «Как не заблудиться» (On Not Getting Lost), написанном через десять лет после войны, он размышлял:
В джунглях Малайзии, когда мне становилось особенно скучно, я обычно уходил из лагеря и намеренно терялся просто для того, чтобы взбодриться и потренироваться в умении находить дорогу назад. И это были полезные тренировки, потому что когда я действительно заблудился – а китайцы, с которыми я жил, совершенно не умели ориентироваться на местности, – то не поддался панике. И это самый большой секрет, позволяющий не заблудиться. Как только вы понимаете, что сбились с пути, остановитесь и попытайтесь понять, где вы совершили ошибку, а затем возвращайтесь назад, пока еще не слишком поздно[336].
На первый взгляд все просто. Но не для большинства из нас.
25 июля 2013 года, на следующий день после того, как Джордж Ларгай сообщил об исчезновении Джерри, Джиму Бриджу позвонили из службы спасения штата Мэн и попросили взять собак и явиться на сборный пункт. «Следующие двадцать четыре дня мы искали ее», – говорит Джим. Он двадцать лет отслужил на флоте, а еще больше в службе спасения. Кряжистый, седобородый – именно так представляешь себе человека, который будет искать тебя в глухом лесу.
В тот вечер Джим, его коллеги, десятки лесников, рейнджеров и полицейских начали поиски в лесу по обе стороны участка Аппалачской тропы в окрестностях горы Редингтон. В течение нескольких дней к ним присоединились сотни опытных добровольцев из Ассоциации поисково-спасательных отрядов Мэна. Они прочесывали местность, и их передвижения отслеживались по GPS так, чтобы Кевин Адам и другие координаторы понимали, какие участки уже обследованы. Адам привлек даже вертолеты и самолеты воздушной разведки. Опрашивали всех, кто проходил по тропе после исчезновения Джерри. Специалисты пришли к выводу, что она могла дойти по меньшей мере до следующего укрытия у горы Сполдинг, в 15 километрах от Поплар-Ридж. И только через две недели они поняли, что идут по ложному следу: туристы, утверждавшие, что видели Джерри у горы Сполдинг, перепутали ее с кем-то другим. Начали снова искать вдоль тропы, но драгоценное время было уже упущено.
«Наверное, мы бы нашли ее, если бы не ошибочная информация, – говорит Джим. – Знай мы, что она не дошла до горы Сполдинг, обследовали бы всего двенадцать километров тропы, а не тридцать семь. И, возможно, спасли бы ее». Это была одна из самых сложных спасательных операций, в которых участвовал Джим. Эти леса одни из самых труднопроходимых в штате Мэн, с обилием бурелома, местность там неровная, с опасными склонами. Кое-где видно метров на двадцать пять, не больше. «Идти и возвращаться было неимоверно трудно», – признается Джим. Теперь он знает: через две с половиной недели после того, как пропала Джерри, его собаки проходили ниже гряды, где стояла ее палатка, – возможно, всего в ста метрах от нее. «Наверное, она была еще жива. Это самое печальное».
Адама и других спасателей озадачивало отсутствие каких-либо свидетельств – все двадцать шесть месяцев единственной ниточкой оставалась фотография Джерри, сделанная в Поплар-Ридж. Со временем они проверили сотни сообщений со всех концов страны, большая часть которых была очень странной. Свою помощь предлагали разного рода экстрасенсы: «ее утащили рыси»; «она упала в глубокое ущелье»; «она у большой скалы, похожей на печную трубу». Более правдоподобными были сообщения туристов, проходивших по тропе в окрестностях горы Редингтон и находивших обрывки одежды и снаряжение, которые, по их словам, могли принадлежать Джерри: бейсболку, чехол для рюкзака, трекинговую палку, свисток… Кто-то сообщал о сильном запахе гниющей плоти. Спасатели проверяли все, но тщетно.
Шли недели. Джерри так и не нашли, и спасатели восприняли это как личный вызов – так бывает всегда. «Когда мы кого-то ищем, это не просто какой-то человек. Мы знаем его, мы слышали о нем, – объясняет Джим. – Людям совсем не безразлично». Некоторые очень переживали. Одна из помощниц, Тэмми, работница продовольственного магазина в соседнем Филлипсе, вспоминала, что всем в городе было тяжело. «Мы так хотели ее найти. Юноши горевали, когда ничего не вышло и стало ясно, что она, скорее всего, умерла». Чтобы кто-то пропал в лесу – такого еще не бывало. «Мы всегда находили людей, – говорил тогда Кевин Адам. – Всегда»[337].
Психологи, изучающие навигацию, используют сложные технологии виртуальной реальности, чтобы проверить способности людей, не выходя из лаборатории. Контролируя многие факторы, неподвластные им в реальном мире, – ориентиры, геометрию, присутствие других людей, – они могут выделить то, что хотят измерить. В виртуальном мире исследователи могут менять схему лабиринта или высоту небоскреба в городе и наблюдать за реакцией испытуемых. Эксперименты с использованием виртуальной реальности привели к множеству открытий, например показали, как чувство направления меняется с возрастом или как проход через дверь влияет на пространственную память. Но, поскольку испытуемые сидят перед монитором или им на голову надевают шлем, эти эксперименты не могут в полной мере имитировать богатый опыт навигации в реальном мире.
Специалисты поисково-спасательных служб, в том числе психологи, большую часть времени наблюдают за поведением людей. Их испытуемые – заблудившиеся люди, спонтанно взаимодействующие с окружающей средой, а условия их эксперимента – большой мир – в высшей степени реальны. В отличие от ученых в лаборатории, спасатели не могут управлять окружающей средой, что затрудняет научный анализ поведения, хотя кое-кого это не останавливает.
С 1970-х годов небольшая группа исследователей, работавших со спасателями США, Канады, Австралии и Великобритании, собирали данные о поведении потерявшихся людей. Их больше всего интересовали те аспекты поведения, которые можно измерить, например как далеко и как долго идет человек, прежде чем его спасут, насколько он отклоняется от намеченного курса, в каком месте он останавливается и, самое главное, выжил он или нет. Оказалось, эти тенденции в какой-то мере можно предсказать, и зависят они от личности и возраста людей, их психологического состояния, характера местности, в которой они заблудились, от их действий и от других факторов – например наличия аутизма или деменции. Другими словами, разные люди теряются по-разному. Международная база данных о поисково-спасательных операциях, которую ведет Роберт Кестер, содержит данные более чем о 145 000 случаях, хотя статистика, собранная в одной стране, не обязательно подойдет для другой[338]. Когда сообщают о пропаже человека, координатор поиска обращается к этой базе данных – или к другой, для данного региона, – и с учетом того, что известно о пропавшем, оценивает наиболее вероятную зону, где его можно найти, а также предполагаемый маршрут. «Идея такова: залезть к ним в голову и предсказать, как они поведут себя в ситуации, в которой оказались», – говорит Джеймс Перкинс из Центра исследований поиска, собирающего данные о пропавших людях в Великобритании[339].
Почему мы, пытаясь найти и спасти кого-нибудь, можем прибегнуть к статистике? Потому что передвижения людей не случайны (если только это не маленькие дети, о которых мы рассказывали во второй главе), а обусловлены местностью и психологическим состоянием. Цифры показывают: большинство из тех, кого нашли живыми, выходят к какому-нибудь зданию или, по выражению спасателей, «подпорке» – дороге, колее, тропке; что живыми находят 96 % детей и только 73 % взрослых; что дети с аутизмом, которые часто пропадают, убегая от болезненной ситуации, обычно находят какое-то укрытие (отдельно стоящая постройка, шалаш или даже густой кустарник), не отвечают на зов спасателей и редко чувствуют опасность; что люди, когда идут за грибами или ягодами, обычно плохо экипированы – они не собираются долго находиться в лесу – и поэтому у них выше риск погибнуть в непогоду; что особо рискуют охотники в Северной Америке, намеренно сходя с тропы в погоне за дичью, – они склонны терять чувство времени и ориентацию; что одинокие путники-мужчины, заблудившись, уходят гораздо дальше, чем другие категории пропавших людей, – не желая сдаваться, они так и идут, пока кто-нибудь их не найдет[340].
Чем больше спасатели знают о человеке, тем лучше они могут организовать поиск, но, даже если у них нет никакой информации, они могут учитывать в своих оценках интуитивное поведение, свойственное всем людям (и многим животным) в незнакомой обстановке. Всех нас привлекают границы[341] – край поля, опушка леса, сточная канава, линия электропередачи, берег озера. Один из первых, кого искал Хилл, восьмидесятилетний старик в состоянии депрессии, был найден на границе леса и луга. Обычно спасатели первым делом прочесывают именно их, а также здания, «подпорки» и любые легкодоступные места. Эта стратегия основана на вероятности: если вы проверили самые вероятные зоны, шансы найти потерявшегося человека в другом месте увеличиваются.
До того как спасательные службы начали использовать статистику, поиски велись случайным образом. «Часто соседи справлялись лучше», – говорит Хилл. Он вспоминает ту беспомощность, которую чувствовал в июле 1986 года, когда более пяти тысяч добровольцев, полицейских, пожарных и солдат тщетно искали девятилетнего мальчика Эндрю Уорбертона, пропавшего в лесу в Новой Шотландии недалеко от дома Хилла. Это была самая крупная поисково-спасательная операция в истории Канады. Тело мальчика нашли на восьмой день, в трех километрах от того места, где ребенка видели в последний раз, дальше, чем кто-либо мог предположить. Вскоре после этого Хилл стал изучать все о том, как ведут себя потерявшиеся люди, и собирать данные. Он считает, что, если бы они тогда знали то, что знают теперь, все могло бы обернуться иначе. Хотя никакая наука не компенсирует отсутствия сведений, о чем хорошо знают поисково-спасательные службы штата Мэн.
Национальный парк Дартмур на юго-западе Англии славится своими холмами, торфяными болотами и быстрыми реками. С гранитных уступов, «торов», как здесь говорят, открывается вид на бескрайние, без единого деревца, пустоши. Но красота дикой природы обманчива: в плохую погоду ничто не защитит вас от резкого ветра и проливного дождя. Люди здесь теряются так же часто, как в лесах Северной Америки. Изобилие ориентиров и границ не помогает: вам не определить их и не поместить на карту, если вдруг опустится туман и видно будет не лучше, чем в густом лесу.
Нетрудно догадаться, что в Дартмуре есть поисково-спасательный отряд. На самом деле их четыре, и каждый отвечает за четверть парка площадью более 150 гектаров. В 2016 году моя тетя, живущая неподалеку, познакомила меня с Эндрю Ласкомбом, добровольцем юго-восточного отряда с базой в Эшбертоне[342]. В отряде его в шутку прозвали Ломовиком – за привычку все время брать с собой тяжелое снаряжение. Ему чуть за сорок, он практичен, общителен и старомоден. Он ездит на стареньком «лендровере», а сопровождает его верный страж Калеб, любимый колли. Электронные письма Эндрю завершает устаревшей фразой, желая попутного ветра. Он собирает окаменелости. Но в том, что касается поиска и спасения, Эндрю в высшей степени современен. Он отвечает за оборудование штабного автомобиля всеми техническими средствами, которые требуются спасательному отряду: аптечкой, пластиковыми мешками, альпинистским снаряжением, радиостанциями и программным обеспечением, способным показать местоположение членов отряда, перехватить сигнал мобильного телефона потерявшегося человека, сузить зону поиска на основе данных статистики, и так далее.
Во многих отношениях Эндрю похож на добровольцев из любой другой страны мира. Он всю жизнь прожил вблизи Дартмура. Чтобы стать спасателем, он прошел годичный курс обучения – и в завершение его провел ночь в пустошах, ориентируясь лишь по карте, компасу и навигационному счислению. Он всегда на связи и работает бесплатно (в другой жизни он строительный подрядчик и художник). Как и следовало ожидать, он немного бравирует своей мужественностью, заявляя, что его любимое место в Дартмуре – гора Мизери, открытый всем ветрам отвесный утес, «угольно-черный, окутанный туманом, где вечно хлещут косые дожди и редко бывает теплее нуля градусов».
«Горноспасательная команда из добровольцев – это, наверное, уникальное явление, – говорит коллега Эндрю, Найджел Эш, бородатый журналист с трубкой в зубах, который делит свое время между Дартмуром и Тунисом, где редактирует газету Libya Herald. – Мы еженедельно тренируемся выполнять сложные задачи. Среди нас люди разных профессий: топографы, санитары, строители, налоговые инспекторы, руководители проектов, полицейские, садовники, врачи, музыканты, биологи, секретари, чиновники, специалисты по подбору кадров, учителя, инструкторы по туризму… Если бы не общая страсть бродить по пустынным местам, то в обычной жизни мы никогда бы не пересекались»[343].
Отряд из Эшбертона ищет всех, от заблудившихся туристов, выброшенных на мель байдарочников и местных жителей, застигнутых непогодой, когда выгуливали собаку, до пропавших моряков и подростков, потерявшихся во время ежегодных соревнований по ориентированию. Но в конечном счете разговор всегда сворачивает на две особенно сложные категории заблудившихся, которые составляют до половины всех подобных случаев в Великобритании: пациентов с деменцией – в Дартмуре есть несколько домов для престарелых – и отчаявшихся людей, которых словно притягивают открытые пространства и бескрайние просторы.