Молли подошла к кузену и крепко обняла его.
– Держись, Арт. Мы вернём Гарриет. Я в этом уверена.
Артур крепко зажмурился, но внезапно распахнул глаза и уставился на радиоприёмник.
– Музыка прекратилась!
Кузены подбежали к приёмнику и опустились на корточки. Они услышали голос миссис Стиллуотер.
– «Мне очень жаль прерывать песню, но радиостанция «Рейвенсторм FM» должна передать экстренное сообщение. У меня есть новости от береговой охраны и метеорологической службы…»
Молли взволнованно посмотрела на Артура:
– Началось!
– «Повторяю, это последнее сообщение. – Миссис Стиллуотер не могла сдержать волнения. – У меня сообщение от береговой охраны Кроуснест».
Последовала краткая пауза, а потом Молли услышала потрескивающий женский голос:
– «Штормовое предупреждение в районе острова Рейвенсторм. Ветры достигнут силы урагана в течение следующих трёх часов, ожидается выпадение нескольких сантиметров дождя за короткий промежуток времени, возникает опасность серьёзного наводнения. Жителям острова настоятельно рекомендуется проследовать к катерам в трёх пунктах эвакуации. Повторяю: жители острова должны покинуть район и не возвращаться, пока опасность не минует. Пожалуйста, оставьте все ненужные вещи и немедленно проследуйте к катерам для эвакуации».
– Убедительно, правда? – с восхищением произнесла Молли.
– Молодец Нэнси! – Артур улыбнулся. – Если бы мы не знали правду, то я бы уже побежал к катеру.
– И благодаря заклинанию мисс Б. они ей поверят, – весело добавила Молли.
– «Какое неудачное стечение обстоятельств. – Запись закончилась, и снова раздался отчётливый голос миссис Стиллуотер: – Боюсь, фестиваль гоблинов придётся отменить. Для тех, кто только что включил радио: это было сообщение о срочной эвакуации от метеорологической службы, переданное береговой охраной Кроуснест. Мы временно прекращаем вещание, но вернёмся, как только это станет возможным. Пожалуйста, немедленно проследуйте к пунктам эвакуации. Берегите себя!»
Раздался щелчок, а затем радиостанция снова стала передавать фальшивое предупреждение Нэнси. Миссис Стиллуотер больше не было слышно.
– Наверное, все побежали к катерам, – улыбнулась Молли. Она надела наушники, которые дал им Мэйсон, и схватила один из двух толстых канатов, свисавших с колокола. – За дело!
Артур и Молли вцепились в канаты, и колокол издал оглушительный звон. Колокольня задрожала, и Молли поморщилась. Но кузены продолжали тянуть, пока звон не стал нестерпимым даже сквозь наушники. Эхо колокольного звона разлеталось по деревне Кроуснест. Немелодичный звук подействовал. Через несколько минут Молли увидела, как из домов выбегают люди с детьми, животными и сумками, запирают двери и ворота. Тонкая струйка превратилась в поток убегающих жителей деревни, которые направлялись к Келп-стрит и гавани.
Заклинание мисс Б. работает! Молли тянула за канат, пока у неё не заболели руки, чувствуя, как эхо колокольного звона отдаётся у неё в голове и пробегает холодком по спине. Это был последний этап заклинания мисс Б.:
Молли улыбнулась. Её руки ужасно болели, но теперь на улице осталось всего несколько отстающих, которые торопились догнать остальных. В прибрежном конце Келп-стрит она различила сержанта Гарленд в светящемся водонепроницаемом жилете. Она сжимала руку Мелоди и направляла людей к катерам. Когда в деревне больше никого не осталось, сержант взяла Мелоди на руки, в последний раз внимательно оглядела Келп-стрит и направилась к гавани.