Тилли зажмурилась, чтобы не видеть едкой горечи в его взгляде. Но когда она открыла глаза, то он снова стоял к ней спиной.
– Что изменилось? Сегодня ко мне в кондитерскую приходила мать Саймона. Он и его новая девушка ждут ребенка.
– Тебя это расстроило? – Блейк все же повернулся к ней лицом.
– Не так чтобы сильно, но я поняла, что хочу семью. Не только завести ребенка от какого-нибудь парня, а…
– Нет. Нет. И нет, – отрезал он.
Слова Блейка – это стук молотка, когда гвозди вбивают в доску.
– Блейк, выслушай меня, по крайней мере. Я еще не сказала, что во-вторых и в-третьих.
– Давай, – сказал он, не разжимая губ и с каменным лицом.
Тилли собралась с силами.
– Мои родители наконец-то прислали мне поздравление по и-мейл. Но я не могла отделаться от ощущения, что их в основном занимает то, смогла ли я простить Саймона, а не мое счастье. Главное – поступила ли я с Саймоном по-христиански.
– Людей не изменишь, поэтому нечего переживать…
– Я не собираюсь изменять их взгляды. Вообще-то изменилась я. Я знаю, чего хочу сейчас, и не боюсь признаваться в этом. Это твоя школа, Блейк.
Его каменное лицо по-прежнему ничего не выражало.
– А третья причина?
– Третья причина в том, что я после работы поехала к мистеру Пендлтону. Он спросил меня, чего я хочу. Хочу ли я жить здесь с тобой и завести детей. И я поняла, что хочу именно этого. Хочу больше всего.
Блейк закрыл глаза. Господи, может, когда он их откроет, то Тилли уже не будет стоять здесь и говорить такие вещи?
– Тилли, прости. Но я не могу подарить тебе волшебную сказку. Я с самого начала говорил это тебе. Я не…
– Знаю, знаю, – сказала она. – Ты не семейный человек. Ну а я выходит – семейный. А это значит, что мы с тобой зашли в тупик.
Блейк потер лицо.
– Это значит, что ты заканчиваешь наш флирт.