— Изящная корысть не получилась, — вздыхает она. — Предполагаю, что в аквариуме. Водная тюрьма для бессмертных существ. В этом доме, похоже, есть все.
— Слышал о такой, — отвечаю я. До меня доходили слухи, что подобное есть на территории Белой башни, но самому видеть подобное — судьба миловала.
— Я помогу тебе, — говорит Саб. — Буду толкать вместо Америго. Только вытащи Тимура.
Хочу сказать ей, что и так бы это сделал, но понимаю, что помощь мне сейчас нужна как воздух. Молча киваю, и мы толкаем вместе. Ярость охотницы делает свое дело, и нам удается выломать двери.
— Ура! Свобода! — отряхивая руки, торжественно шепчет Саб и оглядывается на сестру, которая поднимает на ноги Америго. Девушка шатается под тяжестью его полубесчувственного тела, но не оставляет попытки дотащить до дверей.
— Мы пойдем первыми, — говорю я, подхватывая брата под спину. — Саб, возьми автоматы, в которых остались патроны, ты идешь следом. Айлин, забираешь детей и будешь замыкающей.
Саб быстро разбирается с поручением, перекидывает оружие через плечо и подходит к выходу. Мы с Америго начинаем подниматься по каменным ступенькам. Ноги его плохо слушаются, он то и дело спотыкается.
— Нет, так не пойдет, — взваливая его себе на спину, бормочу я. Идти становится тяжелее, но это дает возможность двигаться быстрее. Позади меня, готовая в любой момент открыть огонь по неприятелю, шлепает босыми ногами Саб. Близнецы шагают, как ассасинны, легко и бесшумно. Айлин выдает себя хриплым дыханием. Она то и дело пытается подавить кашель, рвущийся из горла. Наконец мы добираемся до верхней ступеньки. Вижу перед собой большую, железную дверь. Она не заперта, лишь прикрыта. Медленно тяну ее на себя, ожидая всего, чего угодно. Выстрелов, обезумивших оборотней, вампиров с кольями. Но меня встречает тишина и тусклый свет лампочки. Осторожно протискиваюсь в узкий коридор, стены которого украшены дорогой тканью. Минуем его и оказываемся перед небольшой лестницей.
— Куда дальше? — оборачиваясь, спрашиваю я. Саб лишь пожимает плечами.
— Вверх если пойдем, выберемся в гостиную, а оттуда — на улицу, — сообщает Фео. — А если вниз, то там что-то вроде гостиницы для плохих существ.
— Ты ведь не бросишь его, правда? — забегая вперед и заглядывая мне в глаза, спрашивает Сабина.
— Для начала я выведу вас во двор. Потом все остальное, — отвечаю я. — Не задерживай меня. От этого зависит жизнь Америго.
Саб понимающе кивает и возвращается на свое место. Лестница оказывается достаточно короткой — и вот мы уже в холле, который нас так поразил, когда мы оказались в доме. Здесь свежо и сыро, словно после дождя. Окна распахнуты настежь. Дверь открыта. На пороге лежит труп молодой женщины, чей череп проломлен чем-то тяжелым.
— Наша учительница… — с ужасом бормочет Фео и хватает за руку сестру. Мы выходим на крыльцо. Здесь с перерезанным горлом, в луже крови лежит дородный мужчина с редкой бородкой.
— У него всегда были вкусные пирожки, — тихо говорит Петра, прикрывая рукой глаза.
— Уходит, не оставляя свидетелей, — думаю вслух я.
— Он будет нам мстить, — с трудом сдерживая слезы, говорит Айлин, и ее голос срывается. — И не оставит нас в покое никогда. Даже страшно подумать, что ему может прийти в голову!
— Будем решать проблемы по мере их поступления, — спокойным голосом, говорю я, хотя мысли мои тревожны. Опускаю Америго на землю, бегу к месту, где мы спрятали серебро. На улице глубокая ночь, но двор освещен хорошо. Достаю кольчугу и натягиваю ее на брата. У меня все ладони в ожогах, а он не издает ни звука. Его сердце бьется все реже. Смотрю в его бескровное лицо, и мне становится жаль те десять веков, что мы потеряли.
— Саб, нам нужна машина, — говорю я, глядя, как Айлин опускается рядом с Америго на колени и проводит рукой по его волосам. — Выбери что-нибудь подходящее из авто гостей. Я скоро вернусь.
Сабина идет следом за мной до самых дверей. Оборачиваюсь, чтобы напомнить ей о своем поручении.