Книги

Прекрасная сторона зла

22
18
20
22
24
26
28
30

— Господи, какой же ты все-таки идиот, — в сердцах бросает Айлин, закрывая дверь.

— Дэшэн! — кричу я, опуская Америго на пол. — Мне нужна твоя помощь! Захвати саквояж!

— Этого не будет, — тоном, не терпящим возражений, произносит Дина. — Здесь никто не окажет помощи этому подонку.

Ведьма стоит посреди гостиной, скрестив на груди руки. Ее взгляд полон ненависти и отвращения. Она брезгливо кривит губы, задержав его на лице Америго.

— Дина, ты с ума сошла, — нервничает Айлин и бежит на кухню, зовя Дэшэна.

— Я? Правда? По-моему, ты единственная, у кого здесь не в порядке с головой, — искренне удивляется Дина. — Спасать того, кто так обошелся с тобой, — преступление против себя.

— Ты ей сказал? — Айлин задерживается возле кухни и исподлобья смотрит на меня.

— Деточка, он слишком труслив для этого, — усмехается Дина. — И ты, похоже, забываешь, кто я. Мне ненужно ничего рассказывать, я всегда в курсе событий.

— Господин, я не могу выйти из кухни! — кричит Дэшэн, упираясь руками в невидимую преграду. — Какая-то сила меня заперла тут.

— Дина, немедленно прекрати свои шутки, — требую я. — Каждая секунда на счету.

— Нет, за все, что он натворил, должна быть расплата, — поджимая губы, говорит Дина. — И я не успокоюсь, пока эта тварь не сдохнет.

— Это не жажда справедливости, это месть за то, что он помешал твоим планам, — вплотную подходя к ней, говорю я и сжимаю ей горло. — Выпусти Дэшэна. Сейчас же. Или я сверну тебе шею.

— Пустые слова, — хрипит Дина. — Ты никогда не сделаешь этого.

— Что здесь происходит? — на шум выходит Рита. Она зевает, на ходу завязывая халат. Увидев Америго, лежащим на полу, она меняется в лице. Быстро сбегает со ступенек и склоняется над ним. Слышит шум, доносящийся из кухни и тут же, выпрямившись, вскидывает руку и произносит какие-то слова. Дэшэн, все еще упирающийся в невидимую стену, едва удерживает равновесие. Дина не скрывает своего разочарования. Отпускаю ее. Появление тетки спасло ей жизнь.

— Кладите его на стол, — командует Дэшэн, бегло осмотрев раненого. — Глаз, конечно, не спасти, но жизнь вполне можно. Несите веревки.

Айлин убегает в подсобку и через пару минут возвращается с веревками. Я быстро привязываю Америго к столу. Дэшэн вытаскивает из саквояжа инструменты.

— Какие же вы убогие… — продолжает негодовать Дина, с презрением наблюдая за происходящим. — Сколько чести для убийцы и насильника. Смотреть тошно. Никакого уважения к себе.

— Ты о чем? — Рита оборачивается к племяннице.

Айлин затравленным зверьком смотрит в сторону кузины. А та не скрывает своего торжества над ней.

— Это он ввел Зотикусу лекарство от бессмертия. Похитил и изнасиловал Айлин. А теперь, тетушка, скажи, заслуживает ли он еще милосердия с вашей стороны? Не погорячилась ли ты, выпустив Дэшэна? — с вызовом спрашивает Дина.