Книги

Поцелуй перед смертью

22
18
20
22
24
26
28
30

Она сказала ему, что его мать очень ей понравилась. Он сказал, что рад этому и может заверить её, что она понравилась его матери тоже. Они заговорили о будущем, и по нарочитой небрежности её интонаций он догадался, что с нею творится что-то неладное. Полузакрыв глаза, он откинулся назад, одною рукой обнимая её за плечи. Он слушал её с таким вниманием, какого не проявлял никогда раньше; пытался разгадать значение каждой паузы, каждого подъёма её голоса; и ни на секунду у него не проходил страх, что сейчас наступит конец… Нет, это не всерьёз! Просто невозможно! Он чем-то её обидел, забыл исполнить какое-то обещание, вот и всё. Но чем это могло бы быть? Отвечая, он всякий раз сначала обдумывал каждое своё слово, стараясь предугадать, какая последует реакция с её стороны, как шахматист, трогающий фигуру прежде, чем сделать очередной ход.

Она завела речь о будущих детях.

– Их будет двое, – заявила она.

Левой рукой он пощипывал складку брючины у себя на колене.

– Или трое, – с улыбкой заметил он. – Или четверо.

– Двое, – настаивала она. – Тогда один сможет поступить в Колумбию, а другой – в Колдуэлл.

Колдуэлл. Что-то связанное с Колдуэллом. Эллен?

– Возможно, они оба смотаются в Мичиган или ещё куда-нибудь, – сказал он.

– Или, если у нас будет только один, – продолжала Мэрион, – он может поступить в Колумбию, а потом перевестись в Колдуэлл, или наоборот. – Улыбаясь, она наклонилась вперёд и раздавила в пепельнице сигарету. Куда более аккуратно, чем она обычно тушит свои сигареты, отметил он. Перевестись в Колдуэлл. Перевестись в Колдуэлл… Он молчал и слушал. – Нет, – сказала она. – Я бы не хотела, чтоб он это сделал, – такой настырности, с которой она развивала тему, за нею раньше не наблюдалось, – потому что тогда он потеряет баллы. Перевод может сильно этому поспособствовать.

Продолжая сидеть бок о бок, какое-то время они оба молчали.

– Нет, это не так, – заговорил он.

– Не так? – переспросила она.

– Ну да, – ответил он. – Я никаких баллов не потерял.

– Но ты же не переводился, правда? – Она казалась удивлённой.

– Конечно, переводился, – пожал плечами он. – Я тебе говорил.

– Нет, ты не говорил. Ты никогда…

– Говорил, родная. Уверен, что говорил. Я учился в Стоддардском университете, а после в Колдуэлле.

– Как, ведь там же училась моя сестра, Дороти, в Стоддарде!

– Знаю. Мне говорила Эллен.

– Только не говори мне, что ты знал её.